тащиться русский

Примеры тащиться по-испански в примерах

Как перевести на испанский тащиться?

Субтитры из фильмов

Тащиться в ночи два часа на санях.
Dos horas de trineo en la noche.
Видал, как они едут? Если пустим их вперед, то сами будем тащиться, как черепахи.
Si les dejamos ir delante, iremos a paso de tortuga.
Мне и в голову не пришло бы тащиться в такую даль за этим несчастным карандашом. Но тут дело другое, совсем особое дело.
No merecería la pena volver por un lápiz cualquiera, pero éste en especial tiene una pequeña. una pequeña historia.
Сперва она решает приехать, потом она заставляет тащиться нас сюда понапрасну.
Primero se invita ella misma. y después nos hace venir aquí en vano.
Не понимаю, зачем нам тащиться в город.
No entiendo por qué quieren ir a la ciudad.
Будут тащиться, как ослы.
Se van a arrastrar como burros.
Тут приходится тащиться. Выйдем на автостраду - все пойдет лучше.
Aquí es difícil, pero en la autopista, acelero.
Тащиться в такую даль, но лучше их нет.
Tener que subir hasta aquí. Pero son los mejores.
Неделю за ним тащиться?
Nos vamos a tirar aqui una semana.
Здравствуйте. Вы извините, что заставил вас тащиться сюда.
Lamento haberlos hecho venir así.
У стало тащиться?
Caminar, con penas.
Если мы будем тащиться с остальными, нас поймают и убьют.
Pues ocupémonos sólo de la princesa.
А потом мне придётся тащиться до магазина, где продают форму.
Además hay que ir a comprarlas a la casa de uniformes.
Мне приходится тащиться на третий этаж.
Tengo que subir cojeando 3 pisos.

Из журналистики

Без этих реформ страна так и будет медленно тащиться, и независимо от того насколько люди будут этого желать, реальные изменения останутся невозможными.
Sin las reformas, el país seguirá avanzando laboriosamente y, no importa cuán intensa sea la postura de la gente en este sentido, el verdadero cambio seguirá siendo imposible.

Возможно, вы искали...