устроиться русский

Перевод устроиться по-испански

Как перевести на испанский устроиться?

устроиться русский » испанский

acomodarse colocarse

Примеры устроиться по-испански в примерах

Как перевести на испанский устроиться?

Простые фразы

С таким огромным числом безработных трудно устроиться на работу.
Al haber tan tremenda cantidad de personas desempleadas, es difícil conseguir trabajo.
В преклонном возрасте устроиться на работу не получится.
Encontrar trabajo cuando se es anciano no será posible.

Субтитры из фильмов

Морис заставил меня уйти и устроиться здесь.
Maurice me ha instalado aquí, lejos de mi familia.
Может, получится устроиться.
No sé. Escucha.
Отель переполнен, и вам придется устроиться на ночь вместе.
El hotel está lleno así que ambos tendrán que compartir habitación.
Я всегда могу устроиться на диване с хорошей книгой.
Me acostaré a leer un buen libro.
Можете устроиться в самолете, если хотите, но там будет душно.
Puede subir al avión si quiere, pero dormirá pendiente de sus oídos.
Я могла бы здесь удобно устроиться.
Parece una casa muy acogedora.
Мне нужно только где-нибудь устроиться, даже в камере.
Solo quiero un lugar donde descansar. Una celda.
И чтобы сделать себя приемлемым для твоих родителей, Я собираюсь устроиться на работу.
Y para que tus padres puedan aceptarme, voy a conseguir un trabajo.
Я ещё могу устроиться на Ремингтон.
Puedo conseguir trabajo en Remington.
Я получил задание устроиться на работу извозчиком.
En cumplimiento del deber, estaba haciendo de taxista.
Но если иметь опыт, можно и здесь неплохо устроиться.
Sólo cuando uno se acostumbra. puede parecer confortable.
После убийства Сумчака я уже не надеялся устроиться на работу во Влацлавеке.
Después de la muerte de Szumczak, perdí la esperanza de trabajar en Wloclawek.
Ты бы лучше подумал, как нам устроиться.
Piensa mejor en nuestro futuro.
Я знаю, что ты хочешь устроиться вначале.
Te querrás poner cómodo.

Из журналистики

Там мы встретились с группой афганских узбеков, которые помогли нам устроиться в Мазари-Шарифе.
Allí conocí a un grupo de uzbecos afganos que nos ayudaron a establecernos en Mazar-i-Sharif.
В Америке, например, более одного из шести рабочих, желающих устроиться на полный рабочий день, не могут этого сделать.
En Estados Unidos, por ejemplo, más de uno de cada seis trabajadores que desean un empleo de tiempo completo no logran encontrarlo.
Значительный объем данных, полученных в ходе международных исследований, показывает, что чем дольше человек остается без работы, тем ему труднее устроиться на работу.
La investigación internacional sustancial demuestra que cuanto más tiempo uno está desempleado, más cuesta conseguir un empleo.
В конце концов, в подобных обстоятельствах работники, придающие большое значение пенсионным планам с системой установленных выплат, могут устроиться на работу в фирмы, предлагающие такие планы.
Después de todo, en un mundo tal, los trabajadores que dan gran valor a una pensión con beneficios definidos pueden irse a trabajar a las empresas que las ofrezcan.

Возможно, вы искали...