Cortés испанский

вежливый, учтивый, учти́вый

Значение Cortés значение

Что в испанском языке означает Cortés?

Cortés

Apellido.

cortés

Que actúa con cortesía o amabilidad, de buenas maneras.

cortés

Botánica.| Árbol maderable de tallo color café grisoso y flores amarillas, de la familia de las Bignoniáceas.

Перевод Cortés перевод

Как перевести с испанского Cortés?

Примеры Cortés примеры

Как в испанском употребляется Cortés?

Простые фразы

El genocidio llevado a cabo por Hernán Cortés es uno de los mayores de la historia.
Геноцид, который осуществил Эрнан Кортес, - один из самых крупных в истории.
Todos dicen que él es una persona cortés.
Все говорят, что он вежливый человек.

Субтитры из фильмов

No es muy cortés.
Это грубо.
Espero que jamás nos encontremos. siendo Ud. Menos hermosa. y yo menos. cortés.
Как бы мне хотелось, чтобы нам не пришлось встречаться. когда Вы будете менее прекрасны, а я. менее добр.
No, cortés tampoco.
И не благосклонный.
Le pido que sea más cortés. - Bueno, pillos.
У нас есть веские основания задержать вас.
No solías decir eso. - Era cortés.
Раньше ты так не говорил.
Sí, ya lo sé. tres pasos en la sala, curvar la cintura. que sea cortés, repetuoso y modesto.
Ну ладно, иди.
No habría sido cortés.
Это было бы не очень тактично, не так ли?
Qué poco cortés.
Это неблагородно.
Muy cortés por compartirlo conmigo.
Вы очень любезны, всего вам доброго!
Y para este número, pido ayuda a un espectador amable y cortés.
Для этого мне нужна. помощь добровольца.
Te hice una pregunta cortés.
Я задал тебе вежливый вопрос.
Qué cortés es.
Этот парень галантен, не так ли?
Sed cortés, hablad vos primero.
Будь кавалером: говори первым.
O tal vez prefiera una conversación cortés.
Может быть, вы предпочитаете учтивое общение.

Из журналистики

Tal vez Eban era demasiado cortés, demasiado académico y caballeroso para llegar (según la frase de Disraelí) hasta arriba del palo encebado.
Возможно, Эбен был слишком вежливым, слишком ученым и слишком джентльменом, чтобы суметь - как говорил Дизраэли -добраться до вершины смазанного жиром столба.
De ahí la disputa feroz (si bien secreta y cortés) entre los dos bandos en la reciente reunión del Fondo Monetario Internacional en Lima, Perú.
Отсюда и пошел ожесточенный (но все равно вежливый и загадочный) спор между двумя сторонами в рамках недавней встречи Международного Валютного Фонда в Лиме, Перу.
El primer ministro chino, Wen Jiabao fue un poco más cortés.
Китайский премьер-министр Вэнь Цзябао был немного учтивее.
Ni siquiera el más cortés de los diplomáticos de Estados Unidos podría darle la bienvenida a esto.
Ни один даже самый вежливый дипломат США не может это приветствовать.

Возможно, вы искали...