частица русский

Перевод частица по-испански

Как перевести на испанский частица?

Примеры частица по-испански в примерах

Как перевести на испанский частица?

Простые фразы

Эта частица преобразует существительное в глагол.
Esta partícula transforma al sustantivo en un verbo.
Электрон - это элементарная частица.
El electrón es una partícula elemental.

Субтитры из фильмов

Мне бы не помешала частица его везения.
Un poco de esa suerte me habría venido bien a mí.
В каждом из нас есть частица другого.
Quiero decir que todos somos parte de todos los demás.
Потому что я хотел, чтобы ты остался со мной. Ты есть, частица меня.
Porque quería que te quedases conmigo.
Внутри микроскопическая радиоактивная частица, без микроскопа не рассмотришь.
Dentro hay una partícula radiactiva microscópica.
Вот как вы можете это сделать, частица плоти и крови, затерянная в бесконечной вселенной.
Recordando quién y qué es. Un poco de carne y sangre inmersa en un universo sin fin.
Крошечная частица меня начала зарождаться у неё внутри.
En su interior, un hijo mío empezaba a tomar forma.
А та вселенная - всего лишь элементарная частица в другой, еще большей вселенной, и так до бесконечности.
Y ese universo es sólo una partícula elemental en un universo más grande, y así indefinidamente.
В то же время, каждая частица памяти хранится во многих отдельных местах нашего мозга.
Por otro lado, cada recuerdo parece estar almacenado en muchos puntos separados en el cerebro.
Споры. частица в поколении. микроскопические. повсюду.
Esporas. Partículas de generación. Microscópicas. en todos lados.
Я предполагаю, что это может быть частица преодушевленной материи захваченная в матрице.
Puede ser una partícula de materia preanimada detenida en la matriz.
Ты думаешь, что каждая частица тебя проклята?
No te obsesiones con que tu sangre sea malvada.
Они всего лишь малая частица грандиозного плана, Дейта, а не повод для вашей зависти.
Les falta mucho. Se trata de una especie inferior, no los envidies mucho.
Это фундаментальная частица.
Le informan Quark, Encanto y Extrañeza.
Ты тот, кто ты есть - лояльная частица Доминиона. Идем.
Eres lo que eres un leal súbdito del Dominio.

Из журналистики

Даже небольшая частица бюджета ЕС сможет намного превзойти имеющиеся ресурсы любой отдельной страны.
Incluso una pequeña fracción del presupuesto de la UE superaría con creces los recursos que cualquier país, de manera individual, dispone para este cometido.
Если в результате эксперимента обнаружится предсказанная частица, разрешение спора склонится в сторону формы.
Si en el experimento se encuentra la partícula prevista, el argumento se inclinará hacia la forma.

Возможно, вы искали...