чудовище русский

Перевод чудовище по-испански

Как перевести на испанский чудовище?

чудовище русский » испанский

monstruo quimera bestia

Примеры чудовище по-испански в примерах

Как перевести на испанский чудовище?

Простые фразы

Из шкафа вылезло трёхрукое чудовище.
Del escaparate salió un monstruo de tres manos.
С горы спускается огромное чудовище.
Un monstruo gigante viene bajando la montaña.
Меня преследовало чудовище.
Me persiguió un monstruo.
Чудовище меня преследовало.
El monstruo me persiguió.

Субтитры из фильмов

Это сделало чудовище.
El monstruo hizo esto.
Но ты сказал мне, что этой ночью ты превратился в это чудовище. без своей воли и согласия на то.
Me dijiste que esta noche te convertiste en ese monstruo. contra tu voluntad.
Забавно,..как все стараются затолкать меня обратно в Голливуд, или Беверли-Хиллс...или в это чудовище, в котором мы едем.
Es curioso que siempre termine otra vez en Hollywood. o en este mamotreto con ruedas.
Чудовище приказывает тебе молчать.
La Bestia le ordena que esté en silencio.
Жалко, что Чудовище не хочет мужчину.
Es comprensible que la bestia no pida un chico.
Чудовище сожрет их всех, а мы выйдем замуж за принца!
La bestia los devorará a todos y nos casaremos con príncipes.
Я не могу лгать, Чудовище.
No puedo mentir, Bestia.
У меня доброе сердце, но я чудовище.
Tengo buen corazón pero soy un monstruo.
Останемся друзьями, Чудовище.
Seamos amigos.
Нет, Чудовище.
No, Bestia.
Да, Чудовище.
Si, Bestia.
Я Чудовище.
Por ser una bestia.
Да, Чудовище, больна.
Si, lo estoy.
Нет,Чудовище разрешил мне увидеть тебя.
No, la Bestia me deja visitarte.

Из журналистики

Долг - это сила для кредитора. Греция выучила горьким опытом то, что неустойчивый долг делает из кредитора многоголовое морское чудовище Левиафан.
La deuda es poder para el acreedor; y como Grecia lo entendió de una forma difícil, una deuda insostenible convierte al acreedor en Leviatán.
Сейчас это чудовище сидело в зале суда, выглядя испуганно и покорно, пока прокуроры перечисляли военные преступления, в которых он обвинялся.
Hoy, ese monstruo está sentado en una corte, con aspecto asustado y sumiso mientras los procuradores catalogaban sus supuestos crímenes de guerra.
Говорить что Дач - это чудовище, которое не заслуживает прав, значит игнорировать наличие области между хорошим и плохим, человеком и чудовищем, в которой можно совершать все.
Decir que Duch es un monstruo que no merece derechos es ignorar la zona gris entre el bien y el mal, entre hombre y monstruo, donde todo es posible.

Возможно, вы искали...