creencia испанский

вера, верование

Значение creencia значение

Что в испанском языке означает creencia?

creencia

Algo en lo que se cree, confianza en que algo existe o que es cierto. La fe y crédito que se da a alguna cosa. Religión, secta. Mensaje o embajada. Salva hablando de la comida o bebida. Ilusión que cada uno se forma acerca de las cosas superiores a nuestra limitada comprensión. Suposición, inteligencia, concepto.

Перевод creencia перевод

Как перевести с испанского creencia?

Примеры creencia примеры

Как в испанском употребляется creencia?

Простые фразы

La creencia es la muerte de la inteligencia.
Вера - это смерть разума.
La creencia de la vida después de la muerte data de milenios.
Вера в жизнь после смерти возникла тысячелетия назад.
La antropofagia era una práctica común entre varios grupos indígenas, como los tupinambás. Al alimentarse del enemigo, tenían la creencia de que la fuerza y la sabiduría del guerrero les serían transferidas.
Людоедство было обычной практикой среди различных групп аборигенов, таких как тупинамба. Поедая врага, они верили, что сила и мудрость воина передастся им.

Субтитры из фильмов

La creencia en la hechicería y la brujería es probablemente tan antigua como el hombre.
Вера людей в колдовские чары, по-видимому, стара как мир.
La creencia en espíritus malignos, hechicería y brujería es el resultado de ingenuas nociones sobre el misterio del universo.
Вера в злые чары, колдовство и ведьм - это результат наивных представлений о таинстве мироздания.
Así sucede con la brujería y con el Diablo. La creencia de la gente era tan fuerte que el Diablo se convirtió en algo real.
Итак, колдовскими чарами правил тогда сам Сатана, а суеверия делали его всё более зримым.
Crecimos en la creencia de que hay cosas más importantes.
Мы были уверены что есть кое-что поважнее.
Vaya, señor soldado, aparenta no creer. y aun así, fomenta la creencia en los antiguos dioses.
Итак, Господин солдат, Вы притворились безбожником чтобы втихую кормить священное пламя!
Tengo otra advertencia. Es una advertencia que no necesita de su creencia.
Но прислушайтесь к другому и это не коснётся Вашей веры.
Se la quité a un ladrón de cartas. pero primero lo castigué. y lo envié a las puertas del Cielo. tan bueno como cualquiera de su creencia.
Но сперва я его обокрал и он пападёт в жемчужные врата рая, столь прекрасные, сколь прекрасна правда, живущая внутри него. Надень это, девочка.
Esa inocente insistencia confirma mi creencia de que no eres una auténtica roja.
Ваша наивная настойчивость доказывает, что вы ненастоящая коммунистка.
Una creencia que uno asocia con esa clase de mentalidad. y que en sí, caballeros, es una mentira. que no tengo por qué sostener.
Предположение, которое могло появиться только в таких умах, и которое само по себе, джентльмены, ложь, на что я могу вам даже не указывать.
Según la creencia popular, que menos personas se enteran de los sufrimientos de la parturienta, menos intensos serán estos.
По поверью, чем меньше людей знают о страданиях родильницы, тем меньше она страдает.
Los aztecas, en sus festejos, sacrificaban. 20.000 hombres a sus dioses por la creencia de que ello haría que el universo siguiera su curso.
Во время своих праздников ацтеки приносили в жертву богам 20 000 человек, веря, что это сохранит Вселенную в надлежащем порядке.
Una opinión es una creencia, una perspectiva, un juicio.
Мнение - это точка зрения, суждение.
Podría haber cierta lógica en la creencia de que el tiempo es fluido.
Логично считать, что время - это поток, как река с потоками, водоворотами и обратным течением.
Mi odio hacia la ciencia y mi horror hacia la tecnología. me llevarán finalmente a la absurda creencia en Dios.
Мои ненависть к науке и страх перед технологиями. в конце концов приведут меня к этой абсурдной вере в Бога.

Из журналистики

De esta manera, tanto los israelíes como los palestinos tienen el secreto temor -que para algunos es una creencia-de que el otro no tiene intenciones de aceptar su derecho a existir como país.
Таким образом, как израильтяне, так и палестинцы разделяют подсознательный страх - а для кого-то это и вера - что ни одна из сторон не имеет намерения соглашаться с правом другой стороны на свою собственную страну.
Pero si bien los líderes europeos prometieron que la ayuda estaba en camino, reforzaron su creencia de que los países sin crisis deben recortar sus gastos.
Но, едва пообещав, что помощь вот-вот начнет поступать, лидеры ЕС все же подчеркнули свою уверенность в том, что некризисные страны должны сократить свои расходы.
Por el contrario, el cimiento de la política religiosa es una creencia compartida, impuesta desde arriba, en la ortodoxia ideológica.
Вместо этого, основы религиозной политики представляют собой разделенную веру, навязанную сверху, в идеологической ортодоксальности.
Por el contrario, quienes gobiernan según una creencia compartida no pueden permitirse negociar, ya que eso minaría la propia creencia.
Напротив, те, кто правит в соответствии с разделяемой верой, не могут себе позволить вести переговоры, поскольку это будет подрывать саму веру.
Por el contrario, quienes gobiernan según una creencia compartida no pueden permitirse negociar, ya que eso minaría la propia creencia.
Напротив, те, кто правит в соответствии с разделяемой верой, не могут себе позволить вести переговоры, поскольку это будет подрывать саму веру.
En los EE.UU. se desarrolló la particular creencia populista de que la posesión de armas constituye una protección decisiva contra la tiranía del Estado.
Также, в США было привито конкретное популистское убеждение, что владение оружием является жизненно важным для защиты общества от тирании правительства.
La creencia de los Estados Unidos sobre que un régimen de sanciones duras pudiese persuadir a Irán para que llegue a un acuerdo ha resultado ser - al menos hasta ahora - no realista.
Вера Америки в то, что только режим жестких санкций может вынудить Иран пойти на сделку, оказалась, по крайней мере на данный момент, неоправданной.
Por supuesto, los Estados Unidos han estado fomentando esa creencia entre los líderes sunitas.
Конечно, Америка поддерживала суннитских лидеров в их вере.
La consecuencia más peligrosa es que el asesinato puede reforzar en Serbia la creencia de que sólo es posible un gobierno autoritario.
Наиболее опасные последствия этого убийства, которые могут последовать - это усиление веры в то, что в Сербии возможна только авторитарная форма правления.
Dada la prevalencia de esta creencia, la muerte de Djindjic crea un grave vacío de poder, precisamente porque su vasta influencia personal estaba haciendo que Serbia avanzara en algunas de las direcciones correctas.
Принимая во внимание тот факт, что в Сербии преобладают именно такие мнения, смерть Джинджича создает в стране вакуум власти, потому что именно его обширная политическая власть двигала Сербию по отдельным правильным направлениям.
La Unión Soviética se sostenía en la creencia de la población en el comunismo como camino hacia una sociedad justa.
Советский Союз был поддержан верой населения в коммунизм - в дорогу к справедливому обществу.
Al examinar retrospectivamente su carrera, Arafat nunca abandonó la creencia de que la misión de su vida era la de destruir a Israel por cualquier medio necesario y substituirlo por un Estado árabe palestino.
Карьера Арафата свидетельствует о том, что, на самом деле, он никогда не отступал от веры в то, что миссией его жизни было уничтожить Израиль любыми средствами и построить на его месте Палестинское арабское государство.
Además, la reacción de los EE.UU. ha fortalecido la creencia de Israel en la eficacia de los métodos militares, lo que ha propiciado la reciente guerra en el Líbano y la actual invasión de Gaza.
Кроме того, американская реакция усилила веру Израиля в эффективность военных методов, что привело к недавней войне в Ливане и продолжению оккупации сектора Газа.
No obstante, contrario a la creencia popular, la energía nuclear tiene en general un buen historial de seguridad.
Тем не менее, вопреки распространенному мнению, у ядерной энергетики хорошие общие показатели безопасности.

Возможно, вы искали...