can | yuan | cran | cual

cuan испанский

столь же, сколько, постольку-поскольку

Значение cuan значение

Что в испанском языке означает cuan?

cuan

Se usa para ponderar o aumentar alguna cosa antepuesto a algún nombre, al cual le añade valor en la significación. Se usa también como correlativo de tan, y vale lo mismo que cuanto o como.

Перевод cuan перевод

Как перевести с испанского cuan?

Примеры cuan примеры

Как в испанском употребляется cuan?

Субтитры из фильмов

Más de la mitad de las jefaturas de cazas. se encuentran en el Grupo 11. cerca de la costa donde esperamos la invasión. y también pueden proteger Londres. que es cuan lejos un bombardero puede ir con escolta de combate.
Больше половины истребительных эскадрилий. дислоцируются здесь, в 11-й группе. у побережья, где мы ожидаем вторжение. А также они прикрывают Лондон. который как раз на границе действия истребительного эскорта.
Marcy dice que lo ama. pero creo que ella tiene que decirlo porque. no se da cuenta cuan sola ella está en realidad.
Марси говорит, что любит его, но мне кажется, что она говорит это потому, что не понимает, насколько она одинока.
Sé cuan difícil es tener una hija.
Я знаю как трудно растить ребенка.
Depende de cuan elaboradas fueran sus muelas.
Зависит от того, насколько продвинуты их зубы.
Quisiera ver cuan buena esa cosa.
Я хочу посмотреть, можно ли кататься на таких волнах.
No sabes cuan difícil es encontrar la tabla que quieres.
Знаешь, как трудно подобрать доску, которая тебе подходит.
No sabe cuan feliz me hace.
Я так рад.
De cuan lejos del río es usted?
Далеко река?
Y que hubiera su gente querido si nunca aprendieron. cuan lejos de ellos el realmente se hubiera ido?
Его люди не хотели домой, боясь того, что он будет далеко от них.
El problema es saber cuan temprano.
Вопрос лишь, когда.
Sin importar cuan difícil sea el camino, o cuan fría se torne la noche solo quiero estar contigo.
И неважно тогда, что дорога трудна, или тёмная ночь холодна. Я хочу лишь с тобою идти.
Sin importar cuan difícil sea el camino, o cuan fría se torne la noche solo quiero estar contigo.
И неважно тогда, что дорога трудна, или тёмная ночь холодна. Я хочу лишь с тобою идти.
Recuerdo cuan reconfortante era recorrer este lugar. y ver un poco de Edwina en todo.
Только посмотри, как все прекрасно вокруг. В каждой мелочи - душа Эдвины.
No importa lo que haga, o cuan dulce pueda ser, ella me afecta.
Что бы я не делала для нее, она постоянно орет на меня.

Из журналистики

Independientemente de cuan atractiva políticamente sea la idea de poner tras las rejas a banqueros sin escrúpulos, en la práctica es probable que ponerlos allí continúe siendo un gran desafío.
Какой бы политически привлекательной ни была идея посадить за решетку банкиров-злодеев, осуществить это на практике, скорее всего, будет очень сложно.
La decisión del gobierno de impulsar la expansión de unas fuerzas armadas ya de suyo grandes muestra cuan difíciles de obtener siguen siendo los dividendos de la paz.
Насколько эфемерным остается мир, показывает тот факт, что правительство решило продолжить увеличивать и без того уже большую армию.
La política visual del terror puede parecer primitiva, pero su práctica puede ser tan sofisticada cuan profundos sus efectos.
Визуальная политика террора может казаться примитивной, но ее практика может быть такой же сложной и существенной, какими являются ее последствия.

Возможно, вы искали...