коли русский

Перевод коли по-испански

Как перевести на испанский коли?

коли русский » испанский

tan tal y como si según pues idem cómo cuando cuan como

Примеры коли по-испански в примерах

Как перевести на испанский коли?

Простые фразы

Коли ты его пригласил, возможно, он и придёт.
Si lo invitaste, a lo mejor venga.

Субтитры из фильмов

Уж коли ты тут, держи лампу.
Sujeta la lámpara.
Пойте, пляшите, макайте их в бронзу, коли хотите!
Cantad y bailad y revestidlas de bronce.
Плыви, коли душа твоя не терпит.
Márchate, si tu alma no resiste más.
А потом, коли захочешь, ступай за струнами.
Después, si quieres, ve a buscar las cuerdas.
Не заносись. Коли на передок слаба, зовись ты хоть Ее Высочеством, все равно будешь шлюха.
Sólo quieres hacerte la interesante. pero una tonta sigue siendo una tonta aunque esté delante del Rey.
Но коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, будет еще хуже. Мне будет стыдно.
Pero si no te comportas como hijo de Nicholas Bolkonsky, será peor.
Ну, коли так - остаемся.
Bueno, si es así, nos quedamos.
А коли так, бери его, Христан.
En ese caso. Arréstalo Jristán.
Спросите у него, коли я неправ.
Pregúntale a él, si no es verdad.
Хорошая ночь, люблю такие. Хоть глаз коли.
Una noche como a mí me gusta, muy negra.
Ну, коли вы спрашиваете.
Ya que pregunta.
Ты так говоришь, а коли так, то наверное это правда.
Tú lo has dicho, y si lo has dicho es cierto.
Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет.
Sé muy bien que nadie puede hacer nada, si la naturaleza no ayuda.
Коли хорош будет, служи.
Si la acogida es buena, sírvele dignamente.

Из журналистики

Многие ли европейцы (или жители Азии, коли на то пошло) станут счастливее, если будут вынуждены подчиняться сверхразвитому Китаю или России?
Bajo toda esa actitud de descartar el poder de los Estados Unidos, que suena tan confiada, sigue existiendo un cierto anhelo de volver a tiempos más seguros, cuando el mundo democrático podía apoyar su cabeza colectiva en los anchos hombros del Tío Sam.

Возможно, вы искали...