delito испанский

преступление

Значение delito значение

Что в испанском языке означает delito?

delito

Acción que viola la ley y conlleva pena. Derecho.| En sentido restringido, violación grave de la ley, por contraposición a las faltas e infracciones. Por extensión, acción censurable o reprochable éticamente.

Перевод delito перевод

Как перевести с испанского delito?

Примеры delito примеры

Как в испанском употребляется delito?

Простые фразы

Ahora ella sufre por su delito.
Теперь она страдает за своё преступление.
Robar es un delito solo para los pobres.
Воровство является преступлением лишь для бедных.
Al ladrón lo sorprendieron en el lugar del delito.
Грабителя застигли на месте преступления.
El delito es grave.
Преступление тяжкое.

Субтитры из фильмов

Ya sabes, un delito como éste, serán, de 15 a 20 años.
Тебе там не понравится. То, что ты сделал, потянет лет этак на 15-20.
Es su primer delito y parece arrepentida, dejaremos que se vaya.
Это ее первое правонарушение, и она кажется раскаивается. Мы отпускаем ее.
Le cogimos en flagrante delito.
Мы поймали его на месте преступления.
Su última oportunidad. Es un delito federal.
Предупреждаю: это федеральное преступление.
Encontramos al acusado culpable del delito que se le imputa.
Мы, присяжные, признаем подсудимого виновным.
Por el delito de defender la libertad.
Страшное преступление - я защищал свободу!
Claro, pero un delito no beneficia a nadie.
Да, но заслуженно.
El secuestro es un delito federal, pero atrápenlo por robar el avión de la Compañía de Préstamos.
Дела о похищении находятся в федеральной ответственности, но вы займетесь похищенным самолетом финансовой компании.
Soy un agente jurado de la ley 24 horas al día. y ni la formalidad ni la informalidad justifican que me oculte. pruebas de un delito a no ser que sea por motivos constitucionales.
Как офицер, я дал клятву служить закону 24 часа в сутки, и ни формально, ни неформально не могу позволить вам скрывать информацию относительно преступления. без законных на то оснований.
Cometería bigamia, adulterio, alienación de afectos, el cuerpo del delito.
В противном случае это будет расценено как двоеженство, неверность, предательство чувств, и вообще состав преступления.
Pero no sé nada de este delito o como sea que lo llamen.
Но я ничего не знаю о самом преступлении или как там вы это называете.
Sr. Dextry, cuestionar la integridad del tribunal, es un delito.
Мистер Декстри, если вы ставите под сомнение правомерность суда, вас могут обвинить в неуважении к власти.
Aquí, disfrazado de teniente de artillería, cometió un delito de naturaleza algo delicada.
Марсель, где преступник, переодевшись лейтенантом артиллерии, украл впрочем, не при дамах.
En Chicago, pase, fue un buen truco. Pero firmar por otro es un delito. Tenemos que irnos a toda prisa de Albuquerque.
Так все говорят кто нибудь здесь поверит мне?

Из журналистики

Entre ellas está un detestable proyecto de ley - que la Cámara de Representantes ya aprobó - que ordena la construcción de un muro a lo largo de la frontera México-EU y califica el ingreso no autorizado al país como delito grave.
Среди них есть и непопулярный законопроект, уже одобренный Палатой представителей, который предусматривает сооружение стены вдоль границы с Мексикой и вводит уголовную ответственность за незаконный въезд в США.
Y hasta el Club Nacional de la Prensa ha decidido no hablar públicamente sobre la posibilidad de que Assange puede ser acusado de un delito.
И даже Национальный пресс-клуб решил не говорить публично о возможностях того, что Ассанж может быть обвинен в преступлении.
El mayor delito que cometimos o toleramos fue el ataque despiadado a nuestra apreciada constitución.
Худшее преступление, которое мы совершили, или которому дали совершиться, - это пренебрежение так дорогой нашему сердцу конституцией.
A diferencia de muchos países latinoamericanos y del antiguo bloque soviético, donde controles similares más que nada dejan de cumplirse, la violación de los controles de capitales en China es virtualmente un delito castigado con la pena de muerte.
В отличие от многих стран Латинской Америки и бывшего советского блока, где подобный контроль практически не осуществляется, нарушение этого режима в Китае является серьезным правонарушением.
El de causar desorden público o inestabilidad financiera puede ser un delito grave en China, donde abundan las teorías conspirativas sobre los intentos por parte de extranjeros de socavar la economía.
Организация общественных беспорядков или финансовой нестабильности может оказаться серьезным преступлением в Китае, где так популярны теории об иностранных заговорах с целью подорвать экономику страны.
Según un informe de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, la producción de cocaína de Colombia llegó a su nivel más bajo desde 2000.
Согласно докладу Управления ООН по борьбе с наркотиками и преступностью, производство кокаина в Колумбии в настоящее время достигло своего самого низкого уровня с 2000 года.
Los actos de homosexualidad son delito en Ghana -y en gran parte del Africa subsahariana.
Гомосексуальные действия считаются преступлением в Гане - и на большей части Африки ниже пустыни Сахары.
Para Estados Unidos, los costos más elevados hoy en día surgen del espionaje y del delito, pero en la próxima década aproximadamente, la guerra y el terrorismo podrían convertirse en mayores amenazas de lo que son hoy.
Для США наиболее крупный ущерб в настоящее время связан со шпионажем и преступностью, но в течение следующего десятилетия или около того война и терроризм могут стать более значительными угрозами, чем сегодня.
Por ejemplo, los convictos podrían ser expuestos intencionalmente al acoso público a través de tareas de limpieza, y sus familias, que no cometieron ningún delito, podrían ser desalojadas de sus viviendas subsidiadas por el estado.
Например, осужденные могут быть намеренно подвергнуты публичному порицанию при помощи общественных работ по уборке, а их семьи, которые не совершали никаких преступлений, могут быть выселены из своего субсидируемого правительством жилья.
No podemos sostener congruentemente que los caricaturistas tienen derecho a burlarse de las figuras religiosas pero que debería ser delito negar que el holocausto existió. Creo que debemos apoyar la libertad de expresión.
Было бы непоследовательным утверждать, что карикатуристы имеют право высмеивать религиозные фигуры, но что отрицание Холокоста должно считаться уголовным преступлением.
Eso explica por qué el Vaticano prefiere llamar pecado y no delito la transgresión pedófila de su clero.
Это объясняет, почему Ватикан предпочитает считать педофилические проступки своего духовенства скорее грехом, чем преступлением.
Entre otros factores que causan el desplazamiento figuran las operaciones de la propia fuerza multinacional, el delito, la falta de servicios básicos y la pobreza desesperada.
К числу других факторов, вызывающих внутреннее перемещение населения, относятся операции многонациональных сил, преступность, отсутствие коммунальных услуг и отчаянная нищета.
Sin embargo, en la mayor democracia del mundo, la India, las relaciones sexuales entre dos hombres siguen siendo un delito que se castiga, conforme a la ley, con la cadena perpetua.
Однако в самой большой демократической стране мира - в Индии - половые отношения между двумя мужчинами по-прежнему являются наказуемым преступлением, за которое в соответствии с конституцией предусмотрено пожизненное заключение.
Recientemente, Vikram Seth, autor de Un buen partido y otras novelas excelentes, ha publicado una carta abierta al Gobierno de la India en la que ha pedido la revocación de esa ley que tipifica como delito la homosexualidad.
Викрем Сетх, автор романа Подходящий мальчик и других замечательных романов, недавно опубликовал открытое письмо к правительству Индии, призывая отменить закон, делающий гомосексуализм преступлением.

Возможно, вы искали...