departamento испанский

департамент, отдел, ведомство

Значение departamento значение

Что в испанском языке означает departamento?

departamento

Unidad de vivienda autónoma que, junto con otras similares, conforma un edificio o complejo de residencias Unidad administrativa de una organización En particular, la que corresponde a un saber o disciplina en una universidad y organiza la enseñanza e investigación en la misma En algunos países, unidad político-administrativa en que se divide su territorio

Перевод departamento перевод

Как перевести с испанского departamento?

Примеры departamento примеры

Как в испанском употребляется departamento?

Простые фразы

Vivo en un departamento.
Я живу в квартире.
Él acaba de trasladarse a un departamento que heredó de sus padres.
Он только что переехал в квартиру, которую унаследовал от родителей.
Mi departamento está a cinco minutos de la estación.
Моя квартира в пяти минутах пешком от станции.
Mi departamento está a cinco minutos de la estación.
Моя квартира находится в пяти минутах ходьбы от станции.
Es el jefe de mi departamento.
Это начальник моего отдела.
Vivimos en un departamento cerca del centro.
Мы живём в квартире недалеко от центра.
Nuestro departamento es pequeño, pero acogedor.
Наша квартира маленькая, но уютная.
Nuestro departamento tiene cinco habitaciones.
В нашей квартире пять комнат.
Ella vive sola en un departamento.
Она живёт одна в квартире.
Mi departamento queda en el segundo piso.
Моя квартира находится на втором этаже.
Este departamento es demasiado espacioso para mí.
Эта квартира для меня слишком просторная.
Ella alquiló un departamento de cuatro ambientes.
Она сняла четырёхкомнатную квартиру.
Tom le encontró un departamento a Mary no muy lejos de donde ella trabaja.
Том подыскал Мэри квартиру неподалёку от места её работы.
Mi hermano mayor está buscando un departamento.
Мой старший брат подыскивает квартиру.

Субтитры из фильмов

Un departamento encubierto de la CIA ha activado un contrato para matarlos.
Секретное подразделение ЦРУ заключило контракт на ваше убийство.
Anne Arundel del departamento del sheriff del condado reportando una nave derribada incendiándose a tres kilómetros en las afueras de Crofton.
Энн Арундел, департамент шерифа округа, сообщила о сгоревшем вертолёте неподалёку от Крофтона.
En la oficina de la sub-prefectura del departamento.
В местной школе.
Guerchard, puede tener. lo que sea en el departamento que quiera.
Герчард, выбирайте любой департамент, какой захотите.
Vaya al Departamento de Personal, en la 47.
На 47-ой есть отдел по персоналу.
El informe del Departamento del Tesoro.
Доклад министерства финансов.
No me importa si es el departamento de policía entero.
Мне плевать даже если они из полиции.
Ve al departamento de Haggerty en la 52.
Отправляйся к Хаггерти домой. 52-ая Улица.
Vine a disculparme por mi comportamiento de hoy en el departamento de Duvalle.
Извини за поведение в квартире Дюваля или в студии,..
Mi viejo nunca ganó tanto trabajando para el Departamento de Sanidad.
Мой старик не получал столько за всю жизнь,...вкалывая на помойке.
Hay un empleo que me gustaría ocupar en este departamento.
Слушай, открылась вакансия помощника администратора в этом отделе.
Ha manchado la reputación de este departamento.
Ты позоришь отдел игрушек.
Correcto. Quien mejor conoce al Santo está en nuestro departamento.
Только в нашем департаменте есть человек, который Святого насквозь видит!
A su padre lo engañaron entre Waldman y alguien con acceso al departamento de policía.
Ваши знания здесь явно недостаточны. И вы все это поняли после одной беседы с мисс Треверс?

Из журналистики

En 1977, cuando trabajé en el Departamento de Estado del Presidente Jimmy Carter, me enviaron a la India para disuadir a los dirigentes de ese país de su intención de fabricar una bomba nuclear.
В 1977 году, когда я работал в Госдепартаменте при президенте Картере, меня направили в Индию с целью отговорить руководство этой страны от разработки ядерной бомбы.
Un departamento universitario de economía, por ejemplo, tiende a obtener mejores resultados en la medida la propia investigación que su jefe lleva a cabo sea estudiada y citada más ampliamente.
Экономические факультеты, как правило, работают лучше в той же степени, в которой ссылаются на опубликованные результаты исследований их руководителей.
Las investigaciones y revisiones anuales al Departamento del Tesoro por parte de la Oficina de Supervisión del Gobierno(GAO por sus siglas en inglés) podrían ofrecer la vigilancia necesaria para prevenir en el futuro un mal uso del BID y de sus fondos.
Расследования конгресса и ежегодные проверки Министерства Финансов Главным Контрольным Управлением могут обеспечить надзор, который необходим для предотвращения политических нарушений со стороны МБР и неправильного использования его средств в будущем.
Pero aún si los socios de Vladimir Putin no tuvieran nada que ver con el asesinato de Politkovskaya en el ascensor de su departamento en el centro de Moscú, el desprecio del presidente por la ley dio lugar al clima en el que se perpetró el homicidio.
Как и убийство архиепископа Томаса Бекетта в его Кентерберийском Соборе множество столетий назад, преступление было совершено с искренней верой в то, что оно понравиться королю.
De hecho, el control ideológico del Departamento de la Propaganda Central sólo se puede mantener a través de avisos internos y llamadas telefónicas, que generalmente son desdeñadas.
Фактически, идеологический контроль Центрального отдела пропаганды поддерживается только с помощью внутренних предупреждений и телефонных звонков, которые всеми презираются.
Recientemente conocí a un funcionario que trabajaba para el Departamento de Propaganda de una provincia y me impresionaron sus comentarios audaces y honestos sobre los temas actuales.
Я недавно встретил чиновника, работающего в провинциальном Отделе пропаганды, и был впечатлён его смелыми и откровенными суждениями о текущих событиях.
Clinton ha creado numerosos puestos nuevos en el Departamento de Estado para propiciar el acercamiento con los diferentes segmentos sociales.
Клинтон создала в министерстве иностранных дел группу новых должностей для стимулирования работы с различными социальными слоями.
Lo que empezó como un modo sencillo de incrementar los ingresos hogareños (ofreciendo el departamento o auto propio en alquiler) se convirtió en una formidable fuerza disruptiva.
То, что началось как простой способ для семей повысить доходы - сдавая в аренду свою квартиру или автомобиль - стало грозной разрушительной силой.
Un banco central no es el departamento de economía de una universidad, lugar donde la diversidad es casi invariablemente una fuente de fortaleza.
Центральный банк не является университетским факультетом экономики, где различия во взглядах, безусловно, являются важным преимуществом.
Los Informes por País sobre Derechos Humanos en todo el mundo que publica anualmente el Departamento de Estado conservan el alto nivel de precisión y amplitud que alcanzaron durante la administración Clinton.
Государственные доклады о правах человека во всем мире, ежегодно издаваемые Государственным Департаментом, сохраняют высокий стандарт точности и всеобъемлемости, которого они достигли при администрации Клинтона.
Quien propone con mayor interés una revitalización de la OSCE ahora es el Departamento de Estado de los Estados Unidos.
Самым пылким сторонником обновленной ОБСЕ в настоящее время является государственный департамент США.
Durante un cuarto de siglo, desde los años cincuenta, el Departamento de Defensa de los Estados Unidos -por citar un ejemplo crucial- combinó los dos papeles para crear los fundamentos de la economía digital actual.
Достаточно упомянуть один важный пример - за четверть века, начиная с 1950 года, министерство обороны США выполнило обе роли при создании основ современной цифровой экономики.
El Departamento de Defensa de Estados Unidos valuó los depósitos minerales no explorados de Afganistán en 1 billón de dólares.
Министерство обороны США оценило нетронутые полезные ископаемые Афганистана в 1 трлн долларов.
Los activistas medioambientales han encontrado aliados entre los funcionarios de la Administración Estatal de Protección del Medio Ambiente, la Administración Meteorológica y el Departamento de Silvicultura de China.
Активисты по охране окружающей среды нашли союзников среди чиновников в Китайской Государственной Администрации по Защите Окружающей Среды, Метеорологической Администрации и Управлении Лесничества.

Возможно, вы искали...