escritura испанский

письмо, письменность, писание

Значение escritura значение

Что в испанском языке означает escritura?

escritura

Sistema de representación gráfica de una lengua, por medio de signos grabados o dibujados. Documento que se archiva para consulta pública y que ha sido firmado por un notario. El acto y resultado de escribir. Forma de trazar o dibujar los signos de la escritura1. El arte de escribir.

Escritura

Religión.| Libro sagrado del cristianismo. Religión.| Libro considerado sagrado por una comunidad o agrupación religiosa.

Перевод escritura перевод

Как перевести с испанского escritura?

Примеры escritura примеры

Как в испанском употребляется escritura?

Простые фразы

Tu escritura es parecida a la mía.
Твой почерк похож на мой.
La escritura surgió aproximadamente en el año 4000 antes de Cristo.
Письменность возникла примерно в 4000 году до Рождества Христова.
La escritura japonesa es muy complicada. Tiene tres alfabetos con más de dos mil signos.
Японская письменность очень сложна. Она состоит из трёх алфавитов и насчитывает больше двух тысяч знаков.
Todos los sistemas de escritura tienen ventajas y desventajas.
Все системы письма имеют свои преимущества и недостатки.
Tu escritura es muy fácil de leer.
Твой почерк очень легко понять.

Субтитры из фильмов

Bueno, algunas cosas nunca cambian, como su escritura.
Кое-что никогда не меняется, например, твой почерк.
O la esposa de un cartero, que me escribía a diario una carta de amor falseando su escritura. ya que era su propio marido. quien me la entregaba, sonriente, cada mañana.
С женой почтальона, которая писала мне ежедневно любовные письма изменяя подчерк, так как её муж вручал их мне улыбаясь.
Además de este mapa, he visto documentos. Entre estas paredes destruidas está la escritura de nuestro antepasado.
Помимо этой карты я своими глазами видел документы, из которых ясно, что дарственная спрятана где-то в этих ветхих стенах, как ты их называешь, вместе с другими документами, рукой полковника Джеффри Пинчена!
Con la escritura original el gobierno nos compensará.
Если мы докажем право владения, правительство выплатит нам компенсацию!
Firmó la escritura de propiedad a otra persona.
Он передал права на собственность другому лицу.
Una cosa me confunde, Sra. Phillips, y es que no haya preguntado cómo sé que había una escritura de compra.
Миссис Филлипс, меня смущает только одна вещь. почему вы не спросили, откуда я знаю, что была купчая.
Su amigo Reynolds le asesinó y luego vino por mí a San Francisco porque sabía de cierta escritura de venta.
Вытолкнули?! Филлипс покончил с собой.
Entonces, no robó la escritura.
Получается, он не крал купчую?
Me hizo robar la escritura, lo planeó todo.
Он заставил меня украсть купчую Он всё спланировал.
Podía probar que había una escritura.
Потому что вы могли подтвердить, что купчая была.
Todo lo que hice fue autenticar una escritura de venta.
Я всего лишь заверил купчую.
Le he traido un juego de escritura.
У меня письменный набор.
La escritura gótica es difícil.
Я знаю! Готические буквы такие трудные.
Era increíblemente seria con respecto a su escritura.
Она невероятно серьезно относилась к своему писательству.

Из журналистики

Hace cuatro mil años, China desarrolló un sistema de escritura que transmitía conceptos como idea y como imagen.
Четыре тысячелетия назад в Китае была разработана система, выражающая концепции как в виде идеи, так и в виде изображения.
Los gobiernos en los países colonizados por China se vieron obligados a adoptar este sistema de escritura pictográfico para recibir reglamentaciones políticas, pero la pronunciación de los caracteres no estaba controlada.
Правительства в странах, являющихся колониями Китая, были вынуждены принимать эту систему графического письма для получения политических нормативных документов. В то же время, произношение символов не отслеживалось.
Ni que decir tiene que muchas economías desarrolladas van rezagadas, al menos de momento, pero la escritura está, literalmente, en la pared. o al menos en la pantalla.
Безусловно, многие развивающиеся страны отстают в этом направлении, по крайней мере сегодня. Но данное предсказание буквально написано на стене - или, по крайней мере, на экране.
Los funcionarios no facilitaban los datos de los archivos ni expedían un certificado de nacimiento o una escritura de propiedad de una finca, si no se los untaba.
Клерки не будут находить нужных папок с документами или не выдадут свидетельства о рождении или праве собственности на землю, пока вы не дадите им взятку.
En ese duplicado distanciamiento, la lectura y la escritura probaron ser, una y otra vez, una enfermedad salvadora.
В таком состоянии двойной отчужденности, чтение и сочинительство снова и снова оказывались спасительной болезнью.
Los temas como el totalitarismo y el exilio quizá digan mucho acerca de mi vida y de mi escritura, pero por más importantes que sean, no dicen nada por sí mismos de una pieza literaria.
Такие темы как тоталитаризм или изгнание могут многое рассказать о моей жизни и моей литературной деятельности, однако, какими бы важными они ни были, сами по себе они ничего не говорят о литературе.
El nuevo gobierno reafirmaría el derecho fundamental a la propiedad privada y se propondría la emisión de un título legal de propiedad en carácter de escritura para los habitantes rurales y urbanos.
Новое правительство еще раз подтвердит фундаментальное право на частную собственность и начнет выдавать юридические документы, подтверждающие владение ею, сельским и городским жителям.

Возможно, вы искали...