сжимать русский

Перевод сжимать по-испански

Как перевести на испанский сжимать?

Примеры сжимать по-испански в примерах

Как перевести на испанский сжимать?

Субтитры из фильмов

И мы не будем сжимать кулаки.
Y no apretaremos nuestros puños.
Я не хочу сжимать твои руки.
No quiero coger sus manos.
Он начал так сильно сжимать мою грудь, что я чуть не потеряла сознание.
Comenzó a apretarme fuerte Ios pechos hasta que casi me desmayo.
Хватать его яйца и сжимать, всё правильно?
Le cojo los cojones y se los aprieto.
Прекрати сжимать меня, иначе я надую в штаны.
Deja de apretarme, que me voy a ensuciar las bragas.
Сжимать в кулаки пальцы ваших ног.
Qué rico.
Я буду сжимать вашу шею, пока вы не останетесь без воздуха, пока вы не умрете.
Le apretaré el cuello hasta dejarlo sin aire hasta que se muera.
Лучший способ пугать ворон - это подкрасться к ним сзади, и обхватить руками их маленькие вороньи шейки, и сжимать, пока они не перестануть трепыхаться.
La mejor manera de espantar a los pájaros, es acercarse a ellos sigilosamente por detrás y poner tus manos alrededor de sus pequeños cuellos de pájaro y retorcerlos hasta que ya no se muevan.
Если ты пойдёшь на свидание с Роз я выдерну твою руку, запихну её тебе в глотку и буду сжимать ею твоё сердце, пока оно не перестанет биться.
Si sales con Roz esta noche, te arranco un brazo, te lo meto por la garganta, y lo uso para aplastar tu corazón hasta que deje de latir.
Я могла сжимать тебя, пока ты не выстрелишь как теплое шампанское. и ты бы умолял меня сделать тебе еще немного больнее.
Podría apretarte hasta que explotaras como champán caliente y me rogarías que apretara un poquito más.
Вероятно этот ребёнок думает что мой мочевой пузырь игрушка которую можно сжимать.
Parece que la bebé piensa que mi vejiga es un juguete.
Я буду сжимать тебе яйца, пока не наложишь в брюки.
Voy a apretar tus bolas hasta que cagues por la cabeza.
Посмотрим, как ты будешь себя вести, когда веревка будет сжимать твое горло.
Veremos si siente lo mismo cuando la cuerda le corte el aliento.
Продолжай сжимать. Нет признаков жизни.
Sigue comprimiendo, como hice.

Возможно, вы искали...