mote | monto | monje | mente

monte испанский

гора

Значение monte значение

Что в испанском языке означает monte?

monte

Gran elevación sobre el terreno. Terreno con abundancia de vegetación silvestre, principalmente árboles y arbustos. Herbazal, hierbas que cubren un terreno.

Monte

Ciudad de la provincia de Buenos Aires, Argentina, cabecera del partido del mismo nombre. Su gentilicio es montense. Partido de la provincia de Buenos Aires, Argentina

Перевод monte перевод

Как перевести с испанского monte?

Примеры monte примеры

Как в испанском употребляется monte?

Простые фразы

No hay otra montaña en Japón más alta que el monte Fuji.
Никакая другая гора в Японии не выше горы Фудзи.
El monte Everest es el pico más alto del mundo.
Гора Эверест является высочайшим пиком в мире.
El Monte Fuji está cubierto de nieve.
Гора Фудзи покрыта снегом.
El avión voló por encima del Monte Fuji.
Самолет пролетел над Фудзиямой.
El avión voló por encima del Monte Fuji.
Самолёт пролетел над горой Фудзи.
Quiero escalar el Monte Fuji.
Я хочу взобраться на гору Фудзи.
He subido dos veces el monte Fuji.
Я дважды поднимался на гору Фудзи.
Ningún otro monte en Japón es tan alto como el monte Fuji.
Никакая другая гора в Японии не выше горы Фудзи.
Ningún otro monte en Japón es tan alto como el monte Fuji.
Никакая другая гора в Японии не выше горы Фудзи.
Todo el mundo conoce el monte Fuji.
Все знают гору Фудзи.
El monte Fuji se elevaba por sobre las nubes.
Гора Фудзи возвышалась над облаками.
El monte más alto en Europa es el monte Elbrus.
Самая высокая гора в Европе - Эльбрус.
El monte más alto en Europa es el monte Elbrus.
Самая высокая гора в Европе - Эльбрус.
A pesar de pertenecer oficialmente a Turquía, el monte Ararat todavía es el elemento central del escudo de armas de Armenia.
Несмотря на то что гора Арарат официально принадлежит Турции, она по-прежнему является ключевым элементом герба Армении.

Субтитры из фильмов

Los muchachos dicen que arruinó a la banca en Monte Carlo.
Ты тот тип, который почти сорвал банк в Монте-Карло.
Sus Excelencias, el embajador de España. y la Sra. Monte.
Их Превосходительство, посол Испании и мадам Монте.
Mónaco es el nombre del pueblo, y Monte-Carlo, el nombre de la ciudad.
Монако - название деревни а Монте-Карло - города.
Es usted el joven ascensorista de Monte-Carlo, no intente mentirme.
Так это вы! Лифтёр из Монте-Карло! Не отрицайте!
Sr. Rhett, le he dicho mil veces que no es apropiado que una niña monte a horcajadas.
М-р Ретт, я же вам говорила нельзя девочке сидеть верхом, да ещё в широком платье.
No, en Monte Carlo.
Нет, в Монте-Карло.
Se cayó del Monte Cervino.
Он упал с Маттерорна.
Como de todo, menos conejo de monte.
Все что угодно, кроме дикого кролика!
Bien, monte.
Ладно, залезай.
Hatfield, monte guardia por allí.
Хетфилд, вставайтам, охраняй.
Y ese fondo es del Monte Olimpo, la morada de los dioses.
Перед нами возникнет гора Олимп, обитель богов.
Nunca más volveré a Monte Carlo fuera de temporada.
Я больше никогда не поеду в Монте Карло в это время года.
Si tuviera una casa como la suya en Manderley, no vendría a Monte.
Что до меня, если бы у меня был дом как Мандели, я бы вообще не приезжала в Монте.
La mayoría de las chicas moriría por ver Monte Carlo.
Многие девушки отдали бы все, чтобы побывать в Монте Карло.

Из журналистики

El turismo prospera, sobre todo el de los peregrinos indios a los sitios sagrados hindúes más importantes en el Tíbet, el Monte Kailash y el Lago Mansarovar.
Процветает туризм, особенно со стороны индийских паломников в главные индусские святыни в Тибете - гору Кайлаш и озеро Мансаровар.
En el Monte Kilimanjaro en Tanzania -donde los efectos del calentamiento global ya se pueden sentir-, nuestro investigador encontró a Rehema Ibrahim, de 28 años.
Сегодня она ВИЧ-инфицирована и является изгоем в ужасно бедном обществе.
La política de Netanyahu para Jerusalén es peligrosa, pero también lo es el juego de la Autoridad Palestina en cuanto a sus mezquitas sagradas -Al Aqsa y la Mezquita de la Roca- en el Monte del Templo.
Политика Нетаньяху по Иерусалиму опасна, и это же можно сказать об игре палестинских властей в отношении их священных мечетей - аль-Акса и Купола Скалы - на Храмовой горе.
El cerco de 45 kilómetros del Monte Eburu se completó el año pasado.
В прошлом году было закончено 45-километровое ограждение горы Эбуру.
El cerco del Monte Kenia, de 450 kilómetros, será más extenso que el proyecto de Aberdare y hoy está avanzando a pasos acelerados: ya se completaron 80 kilómetros.
Ограждение горы Кения, длиной в 450 километров, превосходит по протяженности проект Абердейра; на сегодня строительство ведется успешно: уже завершен участок ограждения длиной 80 километров.
Los yazidíes del norte del Iraq, de cuya difícil situación en el Monte Sinjar se habló mucho el verano pasado, tienen aún menos suerte.
Езидам на севере Ирака - участь которых на горе Синджар получила широкую огласку летом прошлого года - повезло еще меньше.
Un incidente que sucedió en julio pasado en el Monte Geumgang demostró la vulnerabilidad de esas relaciones.
Хрупкость этих отношений была продемонстрирована происшествием на курорте у горы Геумганг в июле прошлого года.
Por eso han elegido como íconos de su rebelión los santuarios sagrados del Islam en el Monte del Templo en Jerusalén (Haram al- Sharif para los musulmanes).
Вот почему они сделали святыни Ислама на Храмовой Горе в Иерусалиме (Харам аш-Шариф для Мусульман) символами своих восстаний.
Para evitar la ira de los jóvenes palestinos, se ha negado a condenar su campaña de terrorismo, e indirectamente ha alimentado la ira por la supuesta violación por parte de Israel del status quo en el Monte del Templo.
Чтобы предупредить гнев молодых Палестинцев, он отказался осудить их террористическую кампанию и косвенно разогрел злость, к предполагаемому нарушению статус-кво Израиля на Храмовой Горе.
Esta estrategia tendrá graves consecuencias, pues últimamente ha estado ganando terreno entre los israelíes un sentimiento de fervor también peligroso en lo que se refiere al Monte del Templo, el sitio más sagrado para el judaísmo.
Этот подход будет иметь далеко идущие последствия, для аналогичной опасной горячности в отношении Храмовой Горы, самого святого места в Иудаизме, которая когда-то набрала обороты среди Израильтян.
La concentración del actual enfrentamiento en el Monte del Templo le ha dado un carácter apocalíptico.
Уделение особого внимания Храмовой Горе, придало нынешней конфронтации апокалиптические качества.
Alan Greenspan es un gran hombre, pero un curioso conjunto de circunstancias han elevado ese cargo de Presidente de la Reserva Federal al monte Olimpo.
Алан Гринспен - великий человек, но не он, а любопытный ряд обстоятельств поднял его работу до вершины Олимпа.

Возможно, вы искали...