paciente испанский

терпеливый, пациент

Значение paciente значение

Что в испанском языке означает paciente?

paciente

Que tiene paciencia, que soporta o padece sin inmutarse. Que demuestra o implica paciencia. Lingüística.| Que recibe la acción del complemento agente en una oración pasiva.

paciente

Lingüística.| Persona en la que recae la acción del verbo.

paciente

Persona que padece una enfermedad. Persona que es atendida por personal médico o por instituciones médicas.

Перевод paciente перевод

Как перевести с испанского paciente?

Примеры paciente примеры

Как в испанском употребляется paciente?

Простые фразы

El paciente está en la cama.
Больной лежит в кровати.
El doctor le ordenó al paciente que se abstuviera de tomar vino.
Доктор предписал пациенту отказаться от вина.
La vida del paciente estaba en peligro.
Жизнь пациента была в опасности.
La vida del paciente ya no corre peligro.
Жизни пациента уже ничто не угрожает.
La vida de este paciente está en peligro.
Жизнь этого пациента в опасности.
La vida de esta paciente está en peligro.
Жизнь этой пациентки в опасности.
El paciente está inconsciente.
Больной без сознания.
Solo una operación urgente puede salvar la vida del paciente.
Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
Muchos consideran que la eutanasia es una forma de aliviar el dolor del paciente.
Многие считают, что эвтаназия - это способ облегчения боли пациента.
El paciente no tenía fiebre.
У пациента не было температуры.
El médico no puede examinar al paciente borracho.
Врач не может осматривать пьяного пациента.
La condición del paciente cambia día tras día.
Состояние пациента меняется с каждым днём.
Sé paciente y persistente. Estas cosas llevan tiempo.
Будь терпеливым и настойчивым. Для таких вещей требуется время.
La enfermera le aplicó una inyección al paciente.
Медсестра сделала пациенту инъекцию.

Субтитры из фильмов

Sí. A decir verdad, Su Excelencia Choe ha sido muy paciente hasta ahora.
Владыка Чхве имеет зуб на Вас.
Illyana es un partido para un paciente Espera de un trasplante de riñón.
Илиана подходит для пациентки ожидающей трансплантацию почки.
Prometido de ese paciente quería donar el suyo, Pero no eran un partido.
Жених пациентки хотел пожертвовать свою, но он не подходит.
Prometido de la paciente ha aceptado Para. para dar su riñón a alguien más, Y socio donante de ese paciente también ha dado su consentimiento.
Жених пациентки согласился отдать свою почку кому-то еще, а донор того пациента в свою очередь тоже согласился.
Prometido de la paciente ha aceptado Para. para dar su riñón a alguien más, Y socio donante de ese paciente también ha dado su consentimiento.
Жених пациентки согласился отдать свою почку кому-то еще, а донор того пациента в свою очередь тоже согласился.
En aquí, usted es sólo mi paciente.
Здесь вы просто мой пациент.
Como su paciente, Dawson, Yo estoy pidiendo.
Как твой пациент, Доусон, я спрашиваю.
Si me dices que sea paciente una vez más, te juro por Dios.
Если ты ещё хоть раз заговоришь о терпении, клянусь я.
Sé paciente por un tiempo más.
Потерпи еще совсем немного.
Deberías ser más paciente.
Ты должна быть более терпеливой.
He sido muy paciente contigo, Jerry.
Я был очень терпелив к тебе, Джерри.
Debo operar a esta paciente ahora.
Я должен прооперировать этого пациента.
Espero que el paciente merezca la atención de Jekyll.
Надеюсь, пациент заслуживает внимания Джекилла.
Tu paciente.
Твоя пациентка.

Из журналистики

Se pidió al paciente información del historial de sus parientes inmediatos.
От пациентов также был получен семейный анамнез относительно их близких родственников.
El paciente iraquí del presidente George W. Bush parece haber llegado a ese punto.
Иракский пациент президента Джорджа В. Буша в настоящее время, кажется, подошел к этому моменту.
Mientras que la guerra de los Estados Unidos en Indochina fue un error trágico, el costo de una guerra más amplia precipitada por la crisis en Iraq sería incomparablemente mayor -tanto para el paciente como para el médico.
В то время, как война Америки в Индокитае была трагической ошибкой, цена еще более широкой войны, ускоренной кризисом в Ираке, будет несравнимо выше - как для пациента, так и для врача.
En Oregon, el paciente decide con independencia del médico dónde y cuándo desea morir, o incluso arrepentirse de hacerlo.
В Орегоне пациент принимает решение о том, где и когда он должен умереть и хочет он этого вообще независимо от врача.
Por el contrario, sería como ofrecer transfusiones masivas de sangre a un paciente que sufre de una vasta hemorragia interna.
Наоборот, это было похоже на интенсивное переливание крови пациенту, который страдает от обширного внутреннего кровоизлияния.
Conocí un ejemplo al examinar la resistencia antimicrobiana, ante la cual el Gobierno ha reaccionado intentando limitar la cantidad de antibióticos que puede tomar un paciente.
Я узнал об одном примере, при обсуждении препаратов противомикробного сопротивления, на что правительство ответило, путем ограничения количества антибиотиков, которые пациент может принять.
Los episodios agudos y las hospitalizaciones costosas pueden evitarse mediante el apoyo del equipo de expertos para el auto-cuidado del paciente.
Острых приступов болезней и дорогой госпитализации можно избежать, оказав поддержку пациентам с помощью опытных специалистов по обучению организации самостоятельного медицинского ухода.
Las células creadas por clonación serían una extensión del paciente, un medio para tratarlo con células generadas por su propio cuerpo.
Клетки, созданные путем клонирования, являются новой дополнительной частичкой пациента. Это возможность лечить его клетками, созданными его же собственным организмом.
Actualmente, los equipos de médicos de todo el mundo tienen una herramienta adicional que les permite trabajar juntos para obtener diagnósticos más precisos y mejores planes de tratamiento para cada paciente.
Сегодня бригады врачей по всему миру могут иметь дополнительный дистанционный инструмент, который позволяет им совместно работать для получения более точных диагнозов и разработки улучшенных индивидуальных планов лечения пациентов.
La experiencia de atención de salud para el paciente se transformará, de modo que una mejor prevención, diagnósticos más rápidos, estadías más cortas en los hospitales y una vida independiente más larga se convertirán en la norma.
Изменяется общая методика работы с пациентом, с обеспечением улучшенной профилактики, быстрым установлением диагноза, уменьшением сроков пребывания в больнице, удлиняется продолжительность жизни.
En cierta ocasión, durante una serie de turnos de noche consecutivos, yo estaba tan cansado, que me pinché accidentalmente con una aguja, mientras sacaba sangre a un paciente seropositivo.
Однажды при работе в течение ряда ночных смен я так устал, что случайно уколол себя иглой, беря кровь от ВИЧ-инфицированного пациента.
Estudios recientes sugieren que los esfuerzos por eliminar los diferentes tipos de cáncer pueden en realidad acelerar la resistencia y la reaparición de tumores, reduciendo así las posibilidades de supervivencia del paciente.
Недавние исследования позволяют предположить, что попытки искоренить рак могут в действительности ускорить процесс выработки сопротивляемости и новообразования опухоли, таким образом, уменьшая шансы пациента на выживание.
Son muchos los que creen que esa clase de dirección paciente es incompatible con una Unión de 25.
Многие считают, что такая разновидность терпеливого руководства несовместима с наличием в составе ЕС 25 государств.
A medida que nuestra comprensión de las características de la enfermedad de un paciente específico se hace cada vez más precisa, el tratamiento será cada vez más eficaz y se reducirá el riesgo de sufrir efectos secundarios.
Наше понимание особенностей заболевания у каждого больного становится всё более точным, поэтому и лечение будет всё более эффективным, при этом риски побочных эффектов уменьшатся.

Возможно, вы искали...