rendimiento испанский

урожайность, производительность, доходность

Значение rendimiento значение

Что в испанском языке означает rendimiento?

rendimiento

Lo que alguien gana, como inversión o devolución. La prestación de un acto. Dedicación a una cosa. Falta de fuerzas. La producción dividida entre la superficie. La eficiencia de un dispositivo, máquina, ciclo termodinámica, etcétera.

Перевод rendimiento перевод

Как перевести с испанского rendimiento?

Примеры rendimiento примеры

Как в испанском употребляется rendimiento?

Простые фразы

La competición puede ser un estímulo para un mayor rendimiento.
Конкуренция может стать стимулом для повышения производительности труда.
Mi rendimiento es algo bajo.
Моя продуктивность не очень высокая.

Субтитры из фильмов

Te felicito por tan eficiente rendimiento.
Я поздравляю тебя, всё было отлично разыграно.
Demasiado espacio para tan poco rendimiento.
Они занимают слишком много места для своих целей.
Una prostituta borracha tiene un rendimiento pobre y se la considera indeseable al provocar escándalos.
Проститутки, зашедшие в кафе в других местах, считаются нежелательными, так как их присутствие может вызвать скандал.
Actualmente, los fabricantes italianos logramos producir, todos juntos, trabajando a pleno rendimiento, una media que se sitúa en torno a los 50 millones de sombreros al año.
Сейчас итальянским фабрикантам удается производить, всем вместе, работая на полную катушку, в среднем около 50 миллионов шляп в год.
César Nerón, que siempre he querido para poner un buen espectáculo, para dar un gran rendimiento.
Кесарь, я всегда мечтал о хорошем шоу, о великом представлении.
Si me van bien, que incluso podría hacer el rendimiento de mi despedida.
Я могу даже сделать его своим прощальным представлением.
El informe de Breed sobre el rendimiento de su unidad.. yelcomportamientoenlaacademia paracaidista es totalmente negativo.
Полковник Брид доложил, что дисциплина ваших подопечных. во время учебы в школе была крайне низкой.
Rendimiento pulmonar, 50 por ciento mejor.
Эффективность легких выше на 50 процентов.
He aumentado en 57 por ciento el rendimiento del motor.
Я увеличил эффективность двигателя на 57 процентов.
Es un cereal de alto rendimiento, un híbrido del trigo y el centeno.
Квадротритикал - высокоурожайное зерно, четырехлопастный гибрид пшеницы и ржи.
Evaluación de rendimiento de la M-5.
Оценка работы М-5.
Sí, pero tal vez se quedaron impresionados con tu rendimiento, y por eso.
Да, но, возможно, они были поражены вашей работой, и именно поэтому.
Rendimiento bastante escaso.
Очень низкая производительность.
Si quieren aumentar el rendimiento, aumenten también el sueldo.
Хочешь увеличить производительность, тогда поднимай нам зарплаты.

Из журналистики

Pasan hambre porque carecen de la capacidad para comprar semillas de gran rendimiento, fertilizantes, equipo de riego y otros instrumentos necesarios para aumentar la productividad.
Они голодные потому, что они не могут купить высокоурожайные семена, удобрения, системы для полива и другие инструменты, которые нужны для повышения производительности.
Los agricultores campesinos en África, Haití y otras regiones empobrecidas hoy en día siembran sus cultivos sin el beneficio de las variedades de semillas de alto rendimiento y los fertilizantes.
Фермеры-крестьяне в Африке, на Гаити и других бедных регионах сегодня выращивают свои культуры без использования высокопроизводительных семян и удобрений.
El resultado es un rendimiento de los granos (por ejemplo, maíz) que es aproximadamente un tercio menos de lo que se podría obtener con mejores insumos agrícolas.
В результате получается урожай зерна (например, кукурузы), который почти на треть меньше того, который можно было бы получить при больших фермерских вложениях.
Pero el algodón ofrece en potencia el mejor rendimiento, porque tiene valor en efectivo en el mercado internacional y se puede almacenar durante largos periodos de tiempo.
Но потенциально хлопок может принести наибольший доход, поскольку за него можно получить живые деньги на международном рынке и его можно хранить в течение долгого времени.
Los impulsos de los inversores gubernamentales no necesariamente son los cálculos de maximización de rendimiento que motivan a los inversores privados.
Государственные инвесторы не обязательно руководствуются расчётом максимизации прибыли, которым мотивируются частные инвесторы.
Aunque los EE.UU. tienen un buen rendimiento en materia de medidas militares, muchas cosas que ocurren escapan a dichas medidas.
Несмотря на то, что в военных вопросах США преуспевают, есть много вещей, которые происходят за рамками возможного охвата.
En condiciones agrícolas tradicionales, el rendimiento de los cereales -arroz, trigo, maíz, sorgo o mijo- suele ser de cerca de una tonelada por hectárea para una temporada de cultivo por año.
В традиционных сельскохозяйственных условиях урожайность зерновых культур - риса, пшеницы, кукурузы, сорго или просо - обычно составляет около одной тонны на гектар за один посевной сезон в год.
La solución es aumentar el rendimiento de los cultivos de cereales a por lo menos dos toneladas -y, en algunos lugares, a tres o más toneladas- por hectárea.
Решение проблемы заключается в увеличении урожайности зерновых культур, по крайней мере, до двух тонн, а в некоторых местах до трех или более тонн на гектар.
No hay nada mágico en esta combinación de semillas de alto rendimiento, fertilizantes e irrigación a pequeña escala.
В этой комбинации высокоурожайных семян, удобрений, а также мелкомасштабного орошения нет ничего волшебного.
Los fondos soberanos van encaminados a diversificar las inversiones estatales con activos de mayor riesgo y mayor rendimiento.
Независимые азиатские фонды направлены на диверсификацию государственных инвестиций в активы с большим риском и большей прибыльностью.
En una era en la que los precios de las acciones y la vivienda se están disparando, los bancos centrales de Japón y China tienen casi dos billones de dólares en bonos de bajo rendimiento.
В эпоху резкого повышения стоимости акций и жилья центральные банки Японии и Китая владеют облигациями под низкий процент на сумму почти два триллиона долларов.
Los estudios hechos al respecto han mostrado que las inversiones en atención de salud pueden dar un rendimiento seis veces mayor.
Они живут дольше, достигают больших успехов в образовании и, как правило, имеют меньше, но более преуспевающих детей, поскольку они делают больше инвестиций уже в имеющихся детей.
El solución consistió en ofrecer a los bancos la oportunidad de permutar sus reclamaciones a países (insolventes) de América Latina por bonos con vencimiento a largo plazo y poco rendimiento y garantizados por el Tesoro de los Estados Unidos.
Весь трюк был в том, что банкам была предложена возможность заменить свои претензии к (несостоятельным) латиноамериканским странам на долгопогашаемые, низко-купонные облигации, которые были обеспечены Казначейством США.
Otros costos para la comunidad son los accidentes en el trabajo o en casa, un bajo rendimiento educacional, un imposibilitado desempeño laboral y costos para el presupuesto de salud.
Другие издержки для общества - это несчастные случаи на работе или дома, плохое усвоение знаний в процессе обучения, ухудшившаяся работоспособность и расходы бюджета на здравоохранение.

Возможно, вы искали...