renegar испанский

ненавидеть, выругаться

Значение renegar значение

Что в испанском языке означает renegar?

renegar

Rechazar o decir que no a algo con argumentos o de modo enérgico. Odiar, detestar, abominar, sentir aversión fuerte contra alguien o algo.

renegar

Abandonar una fe, causa o creencia por otra; retirar una previa adhesión, lealtad o pertenencia. Hablar con palabras que ofenden la religión, lo sagrado o la armonía entre personas. Decir blasfemias, insultos, injurias, baldones, etc. Expresar enojo o desagrado con frases y palabras confusas, repetitivas, o entre dientes.

Перевод renegar перевод

Как перевести с испанского renegar?

Примеры renegar примеры

Как в испанском употребляется renegar?

Субтитры из фильмов

Dios mío, es tanto como renegar de su nacionalidad.
Им нужно отказаться от своей национальности.
Si lo hiciera, tendría que renegar de la humanidad.
Если бы я поверил, то мне бы пришлось отречься от рода человеческого.
Pero volveré mañana y pueden llamarme y hacerme renegar, el equivalente radiofónico de hundir al payaso. en el agua.
Я вернусь к вам завтра, и вы все можете звонить и обкладывать меня любыми словами. Я же на радио, а в цирке таких клоунов, как я, окунают в бочку с водой!
Y nadie me hace renegar en Francia.
И никто не будет ко мне цепляться.
Matt no te hace renegar, Tanya.
Мэтт не цепляется к тебе, Таня.
Si quiero que me hagan renegar por el modo en que hablo puedo volver a casa de Matt.
Если я соскучусь по придиркам, я вернусь жить к Мэтту.
Lima murió porque representaba a esa corriente política que utilizó los votos de la Cosa Nostra para luego renegar de sus compromisos durante el gran juicio a la Mafia.
Лима умер, потому что он представлял политическую фракцию, которая использовала голоса Коза Ностры, а затем изменила свои взгляды во время Большого судебного процесса по мафии.
Eso es renegar su sometimiento en secreto ante testigos.
Это тайный отказ от подчинения перед свидетелями.
Hoy todo el mundo me hace renegar, Turtle.
Это мне все претензии предъявляют.
Me van a renegar si no lo hago.
Если нет, они от меня откажутся.
Pero eso significa renegar de nuestra existencia.
Постой, но это значит, отречься от своей истинной сущности. Да!
Porque renegar de su amenaza en este punto, sería el peor de los escenarios posibles.
Потому что пренебрежение Вашей угрозой, было бы худшим из всех возможных вариантов.
Él tiene que matarme porque tiene que renegar de mí.
Он должен меня убить, потому что он должен от меня отречься.
Saben, mucha gente mucha gente me hizo renegar cuando instalamos la planta de desalinización.
Знаете, очень многие, очень многие вставляли мне палки в колеса, когда мы строили опреснительный завод.

Из журналистики

Esta ventana de oportunidad se puede ampliar a través del diálogo y la reconciliación con quienes estén dispuestos a renegar del extremismo y la militancia fundamentalista.
Этот удобный момент можно расширить с помощью диалога и примирения с теми, кто готов отречься от экстремизма и воинственности.
No hacerlo significaría renegar de los compromisos políticos y dañar gravemente la credibilidad de la UE en el mundo.
Не сделать этого означает изменить политическим обязательствам и нанести серьёзнейший урон репутации ЕС в мире.

Возможно, вы искали...