revisar испанский

рассматривать, проверять, пересмотре́ть

Значение revisar значение

Что в испанском языке означает revisar?

revisar

Mirar atentamente En especial, revisar1 con intención de subsanar los fallos o defectos que algo pueda presentar En especial, revisar1 con intención de corregir datos obsoletos con sus valores actuales

Перевод revisar перевод

Как перевести с испанского revisar?

Примеры revisar примеры

Как в испанском употребляется revisar?

Простые фразы

Yo sólo quería revisar mis correos electrónicos.
Я просто хотел проверить почтовый ящик.
Antes de hacer un viaje largo es conveniente revisar el coche. Líquido de frenos, anticongelante, aceite y el estado de los neumáticos.
Перед длительной поездкой уместно произвести осмотр машины. Проверить тормозную жидкость, антифриз, масло и состояние шин.
Él sabe revisar su buzón de correo electrónico.
Он умеет проверять свою электронную почту.
Me gustaría revisar tu presión de sangre.
Я бы хотел проверить твоё кровяное давление.
Lo acabo de revisar.
Я только что это проверил.

Субтитры из фильмов

Al revisar sus documentos, se halló un sensacional testamento que disponía que la persona en cuyos brazos fuera a morir, sería la heredera única de su enorme fortuna.
Среди бумаг эксцентричного богача была найдена его последняя воля. Он завещал всё своё состояние человеку, на руках которого он умрёт.
Creo que deberíamos revisar sus libros.
Мы пересмотрим ваши расчеты.
Quiero revisar las cuentas.
Надо хоть как-то подправить наше положение.
Hay que revisar los palieres.
Пару подшипников тоже придется менять.
Cualquiera chico enamorado de su hija debería hacer revisar su cabeza.
Любой парень, который влюбится в Вашу дочь, должен сходить на приём к психиатру.
Vamos a revisar el informe.
Теперь перечитаем протокол.
Debemos revisar estos presupuestos.
Он моя правая рука, которая расправляется со счетами и рентой.
No quiero decir que hay que revisar el directorio de la ciudad.
Не вся адресная книга, конечно.
Mañana voy a la Biblioteca Thatcher, en Filadelfia, a revisar su diario. Me están esperando.
Завтра еду в библиотеку Тэтчера, ознакомиться с его личным дневником.
Los directores de la Biblioteca Thatcher Memorial me pidieron que le recordara las condiciones bajo las cuales Ud. puede revisar ciertas partes de las memorias inéditas del Sr. Thatcher.
УОЛТЕР ПАРК ТЭТЧЕР Руководство библиотеки просило напомнить Вам об условиях, на которых Вам разрешили ознакомиться с мемуарами мистера Тэтчера.
Con una chica de su tamaño, pensé que estaría bien revisar la pista sin hablar primero con la policía.
Ну, это была девушка, похожая на вас. Я подумал, что будет лучше. проверить это без участия полиции.
No te atreves a decir que es martes sin revisar el calendario. Y después revisas si el calendario es de este año.
Ты не скажешь, что сегодня вторник, без календаря.
Realmente debería revisar las estadísticas del suicidio alguna vez.
Взгляните как-нибудь на статистику самоубийств.
No tenías derecho a revisar ese expediente.
Вы не имеете права.

Из журналистики

Se están celebrando negociaciones para revisar un proyecto de Constitución de la UE.
В настоящее время ведутся переговоры о пересмотре проекта конституции ЕС.
Es posible imaginar que los republicanos, hoy en control de la Cámara de Representantes, exploten su capacidad para convocar audiencias para cuestionar y revisar la política exterior.
Можно ожидать, что республиканцы, контролируя сейчас палату представителей, используют свои возможности для проведения слушаний по оспариванию и обзору внешней политики.
Habrá que revisar esas medidas para aumentar la oferta de mano de obra y para que las finanzas públicas resulten más sostenibles.
Данные меры придется пересмотреть, чтобы, во-первых, увеличить предложение рабочей силы, и, во-вторых, сделать расходование бюджетных средств более рациональным.
También debería reconstituir el Fondo Monetario Internacional para que reflejara mejor el orden jerárquico predominante entre los Estados y revisar su método de funcionamiento.
Конференция также должна была бы воссоздать Международный валютный фонд, чтобы он лучше отражал доминирующую иерархию среди стран, и должна была бы пересмотреть методы работы этого фонда.
Cristina necesitará mucha fortaleza si quiere mejorar la calidad institucional; siempre es difícil revisar las creencias propias.
Если Кристина хочет разрешить проблему институционального качества, а также те проблемы, которые уже наблюдаются в экономике, ей понадобится не только сила.
Todas las naciones deben trabajar juntas para revisar nuestros modelos de cooperación internacional de un modo que incorpore el cambio global del poder económico.
Все нации должны работать совместно над пересмотром наших моделей международного сотрудничества с учётом глобального смещения центра экономической силы.
En 1994, durante su primer gobierno, comprendió desde el principio que Italia debía revisar su sistema de pensiones, y promovió una legislación audaz.
В 1994 г. во время существования его первого правительства он рано понял, что Италии необходимо преобразовать свою пенсионную систему, и представил смелое законодательство.
Esta situación está obligando al gobierno japonés a reconsiderar su pacifismo de posguerra, revisar su estrategia de defensa y aumentar su gasto militar.
Эта ситуация вынуждает правительство Японии пересмотреть свой послевоенный пацифизм, провести переоценку своих оборонных стратегий и увеличить свои военные расходы.
En 2003, tras haber visto que sus reducciones de impuestos a los ricos no habían estimulado la economía, como había prometido, el gobierno se negó a revisar sus estrategias, sino que prescribió más cantidad de la misma medicina.
В 2003 году, осознав, что понижение налогов для богатых не оказалось достаточным стимулом для экономики, как было обещано, администрация отказалась пересмотреть свою стратегию и просто прописала увеличение дозы того же препарата.
Sin embargo, enfrentar la escasez inevitablemente implicará revisar las prácticas y políticas agrícolas en todo el mundo para asegurar su sustentabilidad.
Но меры по восполнению недостатка будут неизбежно подразумевать пересмотр сельскохозяйственных методов и политики во всем мире, чтобы гарантировать их жизнеспособность.
Muchos de nosotros nos reuniremos nuevamente en Doha dentro de dos semanas para revisar los progresos del financiamiento para el desarrollo.
Многие из нас повторно встретятся через две недели в Дохе для анализа результатов финансирования развития.
Cualquier posibilidad de que esto funcionara habría exigido revisar el sistema financiero a principios de 2009, pero esa oportunidad en gran parte se perdió.
Любой шанс разрешения этой проблемы, который представился в 2009 году, потребовал бы капитального ремонта всей финансовой системы, но эта возможность в основном была растрачена впустую.
Pero es necesario revisar el sistema.
Но система требует пересмотра.
En particular, la nueva dirección tendrá que ocuparse de las vinculaciones entre la economía real y el sector financiero en expansión, al revisar las empresas de propiedad estatal y liberalizar los bancos.
В частности, новому руководству придется позаботиться о связях между реальным сектором экономики и расширяющимся финансовым сектором, поскольку это повлечет за собой реорганизацию государственных компаний и либерализацию банков.

Возможно, вы искали...