заманивать русский

Перевод заманивать по-испански

Как перевести на испанский заманивать?

заманивать русский » испанский

atraer tentar seducir

Примеры заманивать по-испански в примерах

Как перевести на испанский заманивать?

Субтитры из фильмов

У вас талант заманивать женщин и делать их зависящими от вас.
Usted sabe cómo hacer que una mujer llegue a depender de usted.
Твои создатели создали её, чтобы заманивать людей в ловушку.
Tus creadores lo usan para que la gente caiga en su trampa.
Им удается заманивать намеченные жертвы с помощью какой-то уловки.
Atraen a las víctimas que quieren con algún tipo de artimaña.
Не существовало намерений заманивать в ловушку Республиканскую партию спорным вопросом который пролежал на рабочем столе целый год.
No se intentó emboscar a los republicanos con un tema del que se habló durante un año.
Мне пора заманивать клиентов, придумывать концепции, создавать праздники.
Tengo clientes a los que embaucar, conceptos por concebir, celebraciones que crear.
Нет, серьезно. Представь, у него там полно игрушек, чтобы заманивать детей.
Es como esa gran trampa para niños llena de juguetes.
Пусть знает, как заманивать Стэнли деньгами.
Eso le enseñará a ofrecer a Stanley más dinero.
Города и построены для того, чтобы заманивать людей, чтоб они покупали всё, что видят!
La ciudad está hecha, para que quieras comprar todo lo que veas.
Она. использует свое. лицо. чтобы заманивать мужчин в ловушку.
Ella. usa su. cara. para embaucar hombres.
Видимо вы бы не стали заманивать его сюда с помощью трюка с пожаром.
Supongo que no lo hubiera engañado con un incendio.
Но это не дает тебе право заманивать кого-то с собой в крутящуюся кабину, чтобы исполнить самоубийственную миссию.
Pero no te da derecho a atrapar a alguien contigo en una arma rodante en estas misiones suicidas.
Так же, как и тебе нравилось соблазнять изголодавшихся мужчин своей плотью, заманивать их в лапы своего создателя, и смотреть, как он их убивает. и оскверняет их тела всеми немыслимыми способами.
Tanto como tú disfrutaste tentando a todos esos hombres hambrientos con tu carne atrayéndolos hacia las garras de tu creador..para que él los pudiera asesinar y contaminar sus cuerpos de formas indescriptibles, mientras observabas.
Ты хорошо умеешь заманивать людей.
Eres realmente buena atrapando gente.
Мне не нужно вас никуда заманивать.
No necesito engañarte.

Возможно, вы искали...