traje испанский

наряд, костюм, платье

Значение traje значение

Что в испанском языке означает traje?

traje

El modo particular de vestir. El vestido completo de mujer u hombre. Cualquier disfraz completo. La ropa externa, particularmente la que es característica de una época, cultura o tradición.

Перевод traje перевод

Как перевести с испанского traje?

Примеры traje примеры

Как в испанском употребляется traje?

Простые фразы

Yo llevo traje y corbata.
Я ношу костюм и галстук.
Yo llevo traje, pero no llevo corbata.
Я ношу костюм, но не ношу галстук.
Mi traje es gris.
Мой костюм серый.
Tengo que llevar el traje a la tintorería.
Я должен отдать костюм в чистку.
Este traje es demasiado bueno para mí.
Этот костюм слишком хорош для меня.
Esos zapatos no van con el traje.
Эти туфли не подходят к костюму.
Traje un libro.
Я принёс книгу.
Tengo que comprar un nuevo traje para mi hijo.
Я должен купить сыну новый костюм.
Mamá me hizo un traje nuevo.
Мама сшила мне новый костюм.
Yo me traje su paraguas por error.
Я по ошибке принёс его зонт.
Yo pienso que este traje supera mucho a aquel en calidad.
Я думаю, что этот костюм во многом превосходит тот по качеству.
Ella le hizo un traje nuevo.
Она сшила ему новый костюм.
Ayer Mary se probó su traje de novia por primera vez.
Вчера Мэри впервые примерила своё свадебное платье.
Tu corbata va bien con tu traje.
Твой галстук хорошо сочетается с твоим костюмом.

Субтитры из фильмов

Ponte mi traje, así parecerás más decente.
Наденешь мой костюм, чтобы прилично выглядеть.
Le traje ropa nueva a la señorita Tima.
Я принесла мисс Тиме новую одежду.
Traje algunas fotografías del cuartel.
Я захватил несколько фото из участка.
Quiero decir, tus ojos. tus ojos, brillan como pantalones de un traje de sarga azul. Qué?
Я имею в виду, ваши глаза. они светятся, как брюки в синем костюме от Сержа.
Te traeré tu traje.
Я принесу твой костюм.
Tu traje está listo.
Твои вещи готовы, Пауль.
No estoy tan mal en traje de baño. - Puede ser.
Я смотрюсь очень неплохо в купальнике.
Cuando un traje cuesta más de 100 pavos, es un vestido.
Когда одежда стоит больше ста долларов, это называется платьем.
Marie, abre la maleta y coge mi traje.
Мари, открой чемодан и повесь мой клетчатый костюм.
Toma, te traje el periódico.
Вот, я принесла тебе газету.
Disculpe. Creo que su traje se le ha resbalado.
Простите меня, но я. думаю, что ваше платье исчезло.
Se rompió el tirante de mi traje.
У меня порвалось платье.
Ponte el traje bonito. El de los domingos.
Одень все самое лучшее, воскресное.
Es de los domingos, pero no es bonito. Es un traje usado de Félix.
Моя воскресная одежда - всего лишь обноски Феликса.

Из журналистики

Nicolae Ceausescu yacía boca arriba, con el abrigo y el traje con el que había huido, y sus ojos azulgrisáceos miraban, perdidos, al cielo.
Николае Чаушеску лежал на спине в пальто и в костюме, в котором он улетел, его голубые глаза безучастно смотрели в небо.
Unas fotos de ella en traje de baño, tomadas por unos paparazzi este verano, dieron mucho que hablar en toda Francia.
Ее фотографии в купальном костюме, сделанные папарацци летом, вызвали много разговоров во Франции.
El propio Primer Ministro aparece periódicamente en la televisión con funcionarios competentes y vestido con el traje de faena común entre los ingenieros japoneses.
Сам премьер-министр и соответствующие чиновники регулярно появляются в теленовостях в спецодежде, обычной для японских инженеров.
Abbas, con traje y corbata, introdujo un estilo occidental de administración, pero no tenía idea de qué hacer con los militantes de base.
Одетый в костюм и галстук, Аббас ввел профессиональный западный стиль президентского управления, но понятия не имел о том, что делать с вооруженными отрядами народных масс.
De vez en cuando aparecía una anciana con traje tradicional para dar de comer a los animales.
Время от времени появлялась пожилая женщина, чтобы покормить животных.
Incluso fue el primer líder chino en utilizar traje y corbata en lugar del saco maoísta cuando viajaba al exterior y el primero en dar una conferencia de prensa abierta.
Он также стал первым китайским лидером, который надевал пиджак и галстук, а не традиционный френч Мао, когда выезжал за границу, и который впервые провел открытую пресс-конференцию.
En Beslan, hombres de cuatro ministerios, vestidos con traje de camuflaje, se agitaron inútilmente, sin un dirigente ni objetivos claros, con lo que perdieron unos minutos preciosos, cuando estalló la violencia.
В Беслане, когда разыгралось насилие, люди в камуфляже, представлявшие четыре министерства, бестолково суетились, не имея ни конкретного руководителя, ни ясных целей, и теряя драгоценные минуты.
Ratko Mladic, en traje de combate, macizo, caminando como si el campo estuviera lleno de lodo, y Radovan Karadzic, más alto, de traje, con su pelo blanco caótico, pero cuidadosamente preparado.
Ратко Младич в военной форме, коренастый, с походкой, как если бы он пробирался через грязное поле; и Радован Караджич, более высокий, одетый в костюм, со своей непослушной, но тщательно причесанной копной белых волос.
Ratko Mladic, en traje de combate, macizo, caminando como si el campo estuviera lleno de lodo, y Radovan Karadzic, más alto, de traje, con su pelo blanco caótico, pero cuidadosamente preparado.
Ратко Младич в военной форме, коренастый, с походкой, как если бы он пробирался через грязное поле; и Радован Караджич, более высокий, одетый в костюм, со своей непослушной, но тщательно причесанной копной белых волос.
Traje a cuento mi pasado porque pienso que la verificación de datos es el mejor entrenamiento no sólo para el periodismo, sino para la vida en general.
Я вспомнила свое прошлое, поскольку я считаю, что проверка фактов является единственной и лучшей тренировкой не только для журналистики, но и для жизни вообще.
Cuando acudió a la Conferencia de Paz de París al término de la Primera Guerra Mundial, vestía un traje beduino para subrayar la causa árabe.
Когда он приехал в Париж на Мирную Конференцию в конце Первой Мировой Войны, на нем были бедуинские одежды, благодаря чему он надеялся драматизировать арабский вопрос.
Lo mismo puede ser válido para un hombre vestido de jeans o una mujer con un traje de ejecutiva.
Но это также может относиться и к мужчине в джинсах или женщине в деловом костюме.

Возможно, вы искали...