одежда русский

Перевод одежда по-испански

Как перевести на испанский одежда?

Примеры одежда по-испански в примерах

Как перевести на испанский одежда?

Простые фразы

Мокрая одежда липнет к коже.
La ropa mojada se adhiere a la piel.
Эта одежда грязная и нуждается в стирке.
Esta ropa está sucia y necesita ser lavada.
Одежда красит человека.
La ropa hace al hombre.
Чтобы жить, нам нужна еда, одежда и крыша над головой.
Para vivir necesitamos comer, ropa, y un techo sobre nuestras cabezas.
Твоя одежда очень красивая.
Tu ropa es muy bonita.
Одежда дешевеет.
La ropa se está poniendo barata.
Эта моя одежда вышла из моды.
Esta ropa mía está pasada de moda.
Мокрая одежда прилипает к телу.
La ropa húmeda se pega al cuerpo.
Мне нужна твоя одежда и твой велосипед.
Necesito tu ropa y tu bicicleta.
Мы находимся в абсолютной культуре упаковки. Брачный договор важнее любви, похороны важнее смерти, одежда важнее тела и месса важнее Бога.
Estamos en plena cultura del envase. El contrato de matrimonio importa más que el amor, el funeral más que el muerto, la ropa más que el cuerpo y la misa más que Dios.
Ей идёт красная одежда.
La ropa roja le queda bien.
Эта одежда сделана на сто процентов из шерсти.
Esta ropa esta hecha cien por ciento de lana.
Эта одежда мне уже не нужна. Я думаю пожертвовать её.
Esta ropa no me sirve más. Estoy pensando en donarla.
Твоя одежда вышла из моды.
Tu vestido está pasado de moda.

Субтитры из фильмов

Мне не нравиться одежда, которую вы одели.
No me gusta esta ropa que lleva.
Когда одежда стоит больше ста долларов, это называется платьем.
Cuando un traje cuesta más de 100 pavos, es un vestido.
И одежда соответствующая должна быть.
La ropa también debería ser acorde.
Ваша одежда будет здесь через минуту.
Sus ropas estarán aquí en un minuto.
Мне нужна одежда, обувь. В Англии в марте холодно, нужен костюм.
Necesito ropa y zapatos, y en marzo hace frío en Inglaterra.
У меня есть охотничья одежда для гостей. Быть может, вам подойдёт.
Tengo alguna ropa de caza que utilizo para los invitados que puedan aparecer ocasionalmente.
Граф нашёл нас на пляже - только одежда, и больше ничего.
El Conde nos encontró en la playa sin nada más que nuestra ropa mojada.
Моя воскресная одежда - всего лишь обноски Феликса.
Es de los domingos, pero no es bonito. Es un traje usado de Félix.
У меня есть 17 центов и вот эта одежда.
Tengo 17 centavos y la ropa que tengo puesta.
Да у Вас вся одежда промокла.
Su ropa está mojada.
Ну, одежда, например.
Piensa en la ropa, por ejemplo.
И вся наша одежда.
No, y toda la ropa está.
Ваша одежда очень потная.
Su ropa está muy sudada.
Как надумаете, приходите. Вам нужна будет некоторая новая одежда.
Si decide ir, cómprese ropa nueva.

Из журналистики

И это не одежда или автомобили, а наиболее крупный и наиболее известный сектор американского экспорта.
No se trata de ropa o automóviles, sino del sector de exportación más grande y más renombrado de Estados Unidos.
Стала распространённой одежда в пакистанском стиле, а также длинные волосы, которые, как считается, напоминают стиль пророка Магомета.
El atuendo de estilo pakistaní resulta común ahora, como también el pelo largo, que, según se cree, se parece al estilo del profeta Mahoma.
Актовый зал школы, где сидели внимательные студенты, превратился в камеру смерти - кровь, разбитые очки, разбросанные учебники, разорванная одежда, безжизненные молодые тела.
La sala de actos de la escuela, llena de estudiantes sentados en sus sillas y atentos, quedó transformada en una cámara de la muerte: sangre, gafas rotas, libros de texto desperdigados, chaquetas desgarradas y jóvenes cuerpos sin vida.
Кроме того, рабочие получают прибыль от низких цен на импортные товары, такие как одежда и электроника.
Además, los trabajadores se benefician de precios inferiores de bienes importados, como la ropa y los artículos electrónicos.

Возможно, вы искали...