vestido испанский

платье

Значение vestido значение

Что в испанском языке означает vestido?

vestido

Vestimenta.| La ropa, lo que se usa para vestirse. Vestimenta.| Prenda de vestir femenina de una sola pieza. Se compone de cuerpo y falda cuya longitud puede variar.

vestido

Que lleva ropas.

Перевод vestido перевод

Как перевести с испанского vestido?

Примеры vestido примеры

Как в испанском употребляется vestido?

Простые фразы

Las dos muchachas llevaban el mismo vestido en el baile.
На танцах обе девушки были одеты в одинаковые платья.
No puedo decidir qué vestido debería comprar.
Не могу решить, какое платье мне купить.
Me gusta más el vestido rojo que el blanco.
Мне больше нравится красное платье, чем белое.
Ayúdame a elegir un sombrero que combine con mi vestido nuevo.
Помоги мне выбрать шляпку, которая подходит к моему новому платью.
Le gustó el nuevo vestido.
Ей понравилось новое платье.
Yo sola hice ese vestido.
Я сама сшила это платье.
Ella llevaba un vestido de seda.
На ней было шёлковое платье.
Su vestido parecía barato.
Её платье казалось дешёвым.
Me gusta este vestido azul.
Мне нравится это синее платье.
Mary no se puede decidir si comprar el vestido o no.
Мэри не может решить, стоит ли покупать платье.
El vestido es de seda.
Платье шёлковое.
Ella llevaba un hermoso vestido.
На ней было красивое платье.
Compré este vestido a bajo precio.
Я купил это платье по низкой цене.
El vestido de Carol es largo.
У Кэрол длинное платье.

Субтитры из фильмов

Tengo que ir a probarle un vestido nuevo a la esposa del embajador español.
Я спешу - у жены испанского посла примерка нового платья.
Mi prometida le está probando un vestido nuevo a la esposa del embajador español.
Моя невеста принесла жене посла платье для примерки.
Ni una cocinera me mirará vestido así.
В таком наряде даже кухарки на меня не посмотрят!
Y muy bien vestido.
И весь разодетый.
Este vestido.
Это платье.
Vestido.
Платье.
Cuando un traje cuesta más de 100 pavos, es un vestido.
Когда одежда стоит больше ста долларов, это называется платьем.
Este vestido me atrasa un siglo y medio.
Полтора века назад такое платье украшало бы меня.
Me puse un nuevo vestido.
Я надела новое платье.
Entonces se le devolverá su vestido.
Тогда и получишь свою одежду.
Bueno, si va a quedarse en la cama, no necesitará el vestido.
Ну, если вы собираетесь остаться в кровати, платье вам не понадобится.
Un vestido alegre.
Яркое платье.
No estoy vestido.
Нет, я не одет, как надо.
Supongo que es sólo por tu vestido.
Думаю, что только твое платье. Очень обворожительно.

Из журналистики

El momento decisivo llegó cuando De Gaulle, vestido con uniforme militar, salió en la televisión para demostrar su dominio del nuevo ambiente.
Решающий момент наступил в тот момент, когда де Голль в военной форме выступил по телевидению и продемонстрировал свое мастерское владение этим новым средством информации.
También desean un ambiente social más liberal, que suavice las restricciones en materia de vestido, amplíe el acceso a productos culturales, como películas y música, y conceda mayor libertad de prensa.
Кроме того, им необходимы более либеральные общественные условия, которые ослабят жесткие ограничения в отношении одежды, расширение возможностей доступа к продуктам культуры, например фильмам и музыке, повышение свободы печати.
El propio Primer Ministro aparece periódicamente en la televisión con funcionarios competentes y vestido con el traje de faena común entre los ingenieros japoneses.
Сам премьер-министр и соответствующие чиновники регулярно появляются в теленовостях в спецодежде, обычной для японских инженеров.
Vestido con su uniforme militar hasta el último día, Abu Ammar (el nombre de guerra revolucionario de Arafat) no creía que el tiempo de convertirse en presidente civil hubiera llegado mientras continuara la ocupación israelí.
До последнего дня одетый в свой военный мундир, Абу Аммар (революционный псевдоним Арафата) не верил в то, что пришло время гражданскому лицу занять пост президента, пока продолжается израильская оккупация.
Mucha gente recibió con beneplácito el nuevo tono, pero se preguntaba si no era más que cinismo vestido para agradar.
Многие люди приветствовали новый стиль, но хотели знать, не является ли он всего лишь приукрашенным цинизмом.
Muchos lo hacen en la construcción y la industria del vestido como mano de obra barata.
Многие задействованы в строительном и швейном бизнесе в качестве низкооплачиваемых рабочих.
Los indios quieren una liberalización más rápida del comercio de textiles y del vestido; la UE quiere una mejor aplicación de la protección de la propiedad intelectual.
Индийцы стремятся к более быстрой либерализации торговли текстильными и швейными изделиями; ЕС хочет более эффективного обеспечения защиты прав на интеллектуальную собственность.
LONDRES - Como parte de sus esfuerzos por estabilizar su país, el presidente de Afganistán, Hamid Karzai, llegó la semana pasada, vestido con una túnica blanca, a la Meca en lo que sólo puede describirse como una peregrinación diplomática.
ЛОНДОН. Пытаясь стабилизировать ситуацию в своей стране, президент Афганистана Хамид Карзай, облаченный в белое одеяние, прибыл на прошлой неделе в Мекку с целью, которую можно определить только как дипломатическое паломничество.
Si uno compara esas imágenes con fotografías de un joven e inseguro Gandhi vestido de correcto abogado británico, puede ver cuán profundamente comprendió la comunicación simbólica.
Если вы сравните изображения зрелого Ганди с портретами молодого Ганди, одетого как британский адвокат, вы увидите, как тщательно он продумал символическую коммуникацию.
Lo mismo puede ser válido para un hombre vestido de jeans o una mujer con un traje de ejecutiva.
Но это также может относиться и к мужчине в джинсах или женщине в деловом костюме.

Возможно, вы искали...