écourter французский

сократить, укоротить, укороти́ть

Значение écourter значение

Что в французском языке означает écourter?

écourter

(Vieilli) Couper trop court.  Écourter des cheveux. Écourter un manteau, une jupe. Abréger quelque chose.  […]; encore sa vie fut-elle accidentellement écourtée, puisqu’il périt « de langueur » un an après avoir été éborgné par un corbeau.  Le représentant de l’agence France-Presse nous ayant invités au coquetèle qu'il offre pour Edgar et Lucie Faure, nous écourtons la visite. Les ambassadeurs des pays Scandinaves sont là.  Cette fausse ingénue qui n’a rien d’une nunuche, se trémousse dans une nuisette à écourter les études d’un séminariste.  Marat vint à la Convention, monta à la tribune, et pistolet sur la tempe menaça de se tuer si la calomnie l’accusant de la « septembrisade » ne cessait pas. Danton écourta la tragi-comédie. (Figuré) Retrancher les développements nécessaires d'un ouvrage de l’esprit.  Ce prologue le fatiguait, mais il ne pouvait l'écourter. L'éloquence fait partie de la fonction ; […].  Il fallait abréger cette scène, mais vous l’avez écourtée. Ce cinquième acte est écourté. Il a par trop écourté son exposé, ses conclusions. Abréger

Перевод écourter перевод

Как перевести с французского écourter?

Примеры écourter примеры

Как в французском употребляется écourter?

Простые фразы

J'ai dû écourter mon séjour à Bruxelles à cause d'un imprévu.
Я был вынужден сократить своё пребывание в Брюсселе из-за одного непредвиденного обстоятельства.

Субтитры из фильмов

Le prince Andréi vous demande d'écourter le délai de trois mois.
Князь Андрей просит сократить срок на три месяца.
Pour écourter votre voyage, nos hôtesses activent le régulateur de sommeil qui vous fournira un sommeil régulier pendant le vol. Merci.
Спасибо. Привет.
Cela pourrait écourter votre séjour en prison.
Тогда вам меньше придётся сидеть.
Tu ne pouvais pas écourter?
Вы не могли повесить трубку?
On parle d'une bande de comiques qui songe à écourter leur séjour ici.
Только без шуток. Ходят слухи, что несколько ловкачей планируют завтра смотаться из этого заведения?
Certaines personnes feraient tout pour écourter ces 7 ans.
Некоторые сделают все, лишь бы избежать 7 лет в тюрьме.
Dommage de l'écourter pour un problème matériel.
Не хотелось бы завершать ее из-за небольшой проблемы с двигателями.
Ça ne vous dérange point d'écourter cette visite?
Может, мы. Просто поговорим немного? Что?
M. le Ministre, pardonnez-moi, je dois écourter la conversation.
Министр, простите меня, я должен прервать нашу беседу.
Pour écourter mes vacances?
Чтобы сократить свои каникулы?
Vous devriez écourter un peu, vous ne pensez pas?
Вы немного рискуете, вам не кажется?
Il vaut mieux écourter vos adieux.
Действительно, поторопимся.
On peut écourter le délai.
Ты хотел бы чтобы он умер до этого времени?
Peut-être pourrions-nous écourter nos propos avec les morts Et se pencher sur les affaires de la vie. Et la construction d'une vie?
Может, перестанем витать в облаках и поговорим о земной жизни и как на эту жизнь зарабатывать?

Возможно, вы искали...