быт русский

Перевод быт по-французски

Как перевести на французский быт?

быт русский » французский

vie quotidienne mode de vie vie courante vie régime existence

Примеры быт по-французски в примерах

Как перевести на французский быт?

Субтитры из фильмов

Если это какое-то недоразумение, может быт, я могу помочь?
S'il s'agit d'un malentendu, puis-je vous être utile?
Может, и правда, быт заел.
Les choses de la vie.
Может быт, Вы умный и богатый, мистер Колфилд, но вы не выше закона.
Vous avez beau être malin et riche, la loi est la même pour tous.
Товарищ путник, ты построил свой быт залепив, как термит, отверстия для света. И свернулся в клубок в коконе привычек и гнетущего ритуала каждодневного бытия.
Compagnon de voyage, tu as construit ton existence comme un termite creusant des trous vers la lumière et tu t'es roulée en boule dans un cocon d'habitudes, dans un rituel de la vie quotidienne.
У меня был медовый месяц, я быт налаживала.
II y a eu ma lune de miel. et notre installation.
Ну, мы установили кое-какие правила поведения и пообещали быт честными по отношению друг к другу.
On a établi quelques règles et on s'est promis d'être honnêtes. quoi qu'il arrive.
Быт затягивает, верно?
C'est déjà la routine qui commence, j'imagine, hmm?
Чтобы сделать это, унас должны быт собственные базы, Готовить собственных лидеров, строить собственные сообщества.
Pour cela, il nous faut nos propres bases, nos chefs et nos communautés.
Ее любовная лодка разбилась, только не о быт, а об тебя, и теперь все пялятся на обломки.
C'est une tragédie ambulante que tout le monde regarde.
Она может быт сломана.
C'est peut-être cassé. - Non.
Если это не часть метеорита, то, что это может быт?
Si ce n'est pas un morceau de météorite, qu'est-ce que ça pourrait être d'autre?
Но если есть, то не могло ли так получиться, что он или она. оно. осудили наш быт и поэтому решили нас покарать.
Mais s'Il existe, tout cela arrive peut-être parce qu'Il ou Elle. ou Ça. juge notre culture et nous châtit en conséquence.
А вот если ты опишешь его быт, расскажешь, как он живёт в деталях.
Mais si tu peux le décrire tel qu'il est, raconter une tranche de sa vie.
Фиона была серьезно настроена обеспечить им лучший быт, чем в моем свинарнике. ну и она правду была не в настроении, ээ. обсуждать этот пункт.
Fiona tenait absolument à ce qu'ils soient mieux installés qu'au loft, et. Elle était pas vraiment d'humeur à négocier.