вероятно русский

Перевод вероятно по-французски

Как перевести на французский вероятно?

Примеры вероятно по-французски в примерах

Как перевести на французский вероятно?

Простые фразы

Завтра, вероятно, будет снег.
Il va probablement neiger demain.
Завтра, вероятно, будет дождь.
Il va probablement pleuvoir demain.
Когда коровы летают высоко, а быки низко - это, вероятно, торнадо.
Lorsque les vaches volent haut et les bœufs volent bas, c'est qu'il y a probablement une tornade.
Вероятно, будет дождь.
Il pleuvra probablement.
Он, вероятно, придёт.
Il va probablement venir.
Вероятно, Том был прав.
Tom avait probablement raison.
Вероятно, опять будет дождь.
Il est probable qu'il pleuve à nouveau.
Вероятно, опять будет дождь.
Il est probable qu'il pleuve encore.
Он, вероятно, опоздает.
Il est probable qu'il soit en retard.
Вполне вероятно, что он придёт.
Il est assez probable qu'il vienne.
Он, вероятно, придёт.
Il est probable qu'il vienne.
Я думаю, вероятно, ни один магазин не продает эту модель по этой цене.
Je pense qu'il est probable qu'aucun magasin ne vendrait ce modèle à ce prix.
Вероятно, он об этом забыл.
Il est probable qu'il l'avait oublié.
Вероятно, он забыл об этом.
Il l'a probablement oublié.

Субтитры из фильмов

Я понимаю, что это все как снег на голову, и вы, вероятно, ошеломлены, но.
Ok, je sais que tout ceci a surgis sur vous, et que vous êtes probablement incroyablement submergé, mais.
Они, вероятно, уведомят вас.
Ils vous préviendront.
Вероятно, некоторые скажут. что вам пока нельзя позволять идти. что вы слишком молоды, что у вас есть семьи, матери, отцы. что вас нельзя у них отнимать.
On dira peut-être que vous ne devez pas y aller. Que vous avez un foyer. une mère, un père.
Он был под влиянием острого приступа тоски по дому, но вероятно они так не думали.
Il avait le mal du pays, mais ils ne l'ont pas vu comme ça.
Вероятно, ты не знаешь о старом пуританском законе который классифицирует бланк для скачек как игорную атрибутику.
Il y a une vieille loi qui dit qu'un bulletin de course constitue une forme de jeu.
Если бы вы позволили себя поцеловать, то вероятно прочитали бы об этом в завтрашнем выпуске.
S'il vous avait embrassée, vous l'auriez lu dans l'édition de demain.
Вероятно, он поступит с ней так же, как мой муж поступил со мной.
Il va probablement lui faire ce que mon mari m'a fait.
Вероятно, ты выиграл уже тогда, при вашей первой встрече.
Vous avez probablement gagné dès que Joan vous a rencontré.
Вероятно, она отправится в исправительную школу.
Elle ira sans doute en maison de redressement.
Нет, обычная стенографистка,. но, вероятно питается 3 раза в день в то время как мои продюсеры держат меня на фаст-фуде.
Non, juste sténographe, avec trois repas par jour alors que je dépends toujours des producteurs.
Вероятно, мне лучше с ними встретиться.
Peut-être devrais-je plutôt aller les voir.
Тогда, вероятно, вы говорите о молодой девушке, которая остановилась в вашем доме сегодня вечером?
Dans ce cas, nous devrions peut-être parler au sujet de la jeune femme qui est venue chez vous ce soir.
Ну ладно. Вероятно, тебе интересно как раздевается мужчина.
Voir comment un homme se déshabille vous intéresse.
Мчится во весь дух. Он, вероятно, уже пересёк границы двух штатов к этому моменту.
Au pas où il allait, il aura traversé deux états maintenant.

Из журналистики

В данном утверждении, вероятно, есть крупица истины, а также доля иронии.
Il y a sans doute une part de vrai - et également une certaine ironie - dans ce point de vue.
Несмотря на то, что Эбен производил впечатление человека, имеющего знатное происхождение, он был очень уязвимым человеком: то, что некоторые иногда принимали за тщеславие, на самом деле, вероятно, было результатом его простого происхождения.
En dépit de l'image d'homme du monde qu'Eban donnait, il était extrêmement vulnérable : ce que d'aucuns qualifieraient quelquefois de traits d'orgueil pourrait tirer sa source de ses humbles origines.
Если бы Иран поступил так, это не только усилило бы опасность в и без того нестабильном регионе, но, вероятно, и положило бы начало процессу распада режима нераспространения во всём мире.
Si l'Iran se laissait aller à cela, la région, déjà instable, deviendrait encore plus dangereuse et cela lancerait probablement un processus de mise à mal de la non prolifération dans le monde entier.
Эти пять направлений подразумевают значительные изменения, однако, вероятно, они потребуют меньше, а не больше средств европейских налогоплательщиков.
Ces cinq piliers exigent des choix drastiques, mais seront plus économiques pour les contribuables européens.
Простой запрет этой практики очистки земель, вероятно, не подействует, так как фермерские семьи и общины столкнутся с большим искушением обойти законные ограничения.
Restreindre simplement la pratique du déboisement ne fonctionnerait sans doute pas, car les familles d'agriculteurs et les communautés seraient confrontées à la forte tentation de passer outre les limites légales.
Конфедерация, сторонником которой я являюсь, явилась бы промежуточным этапом (она бы могла просуществовать 5 или 10 лет). В конце этого этапа Косово, вероятно, приобретет полную независимость.
La confédération que je propose constituerait donc une étape transitoire (sur cinq ou dix ans) avant que le Kosovo devienne, selon toute probabilité, entièrement indépendant.
Решение рекомендовать включение женьминьби, принятое далеко не на экономических основаниях, может быть понято только как политическое решение. В этой связи долгосрочные последствия этого решения, вероятно, будут прискорбными.
La recommandation en ce sens n'a pas de véritable justification sur le plan économique; elle est de nature politique, et ses conséquences à long terme seront sans doute regrettables.
В результате, группы с низким социально-экономическим уровнем не только сократились в размерах, но и, вероятно, стали более однородными с точки зрения личных характеристик, которые повышают риск возникновения проблем со здоровьем.
Ainsi, les catégories socio-économiques les moins favorisées ont non seulement diminué en nombre, mais se sont également probablement homogénéisées s'agissant des caractéristiques personnelles de nature à accroître les risques de problèmes de santé.
На месте Югославии возникли Словения, Хорватия, Босния, Сербия и Македония; весьма вероятно образование в скором времени самостоятельных Косова и Черногории.
La Yougoslavie a fait place à la Slovénie, la Croatie, la Bosnie, la Serbie, la Macédoine; il se peut qu'elle dégorge sans doute bientôt le Kosovo et le Monténégro.
В Европе, вероятно, в настоящее время это самая серьезная социальная проблема, потому что никто не имеет ясного представления о том, что делать с вытекающим из этого столкновением культур.
En Europe, c'est probablement la question sociale la plus sérieuse aujourd'hui parce que personne n'a une vision claire de la gestion possible du clash des cultures qui en résulte.
Единственной жизнеспособной альтернативой, примеры которой есть, является, вероятно, альтернатива Лондона или Нью-Йорка.
La seule alternative viable pour laquelle nous avons des exemples est probablement celle de Londres ou New York.
Ситуация, вероятно, ухудшится, перед тем как улучшиться.
Avant de s'améliorer, la situation risque d'abord d'empirer.
По мнению России, - вероятно, надуманному - такой щит может перехватывать ее межконтинентальные баллистические ракеты (МКБР), тем самым создавая стратегическую угрозу.
Du point de vue de la Russie, qui est, probablement du domaine de la conjoncture, un tel bouclier pourrait intercepter ses missiles balistiques intercontinentaux, représentant donc une menace stratégique.
Это может сработать в кратковременной перспективе, но если риски дефолта государственного долга материализуются (что вполне вероятно, как показывает наше совместное с Кармен Рейнхард исследование), придётся рекапитализировать, в свою очередь, и ЕЦБ.
Cela peut fonctionner à court terme, mais si les risques de défaillance de l'emprunteur souverain se matérialisent - comme ma recherche menée avec Carmen Reinhart en suggère la probabilité - la BCE devra à son tour être modernisée.

Возможно, вы искали...