probable французский

вероятный, возможный, вероя́тный

Значение probable значение

Что в французском языке означает probable?

probable

Qui a une apparence de vérité, qui paraît fondé en raison.  Cette opinion est beaucoup plus probable que l’autre.  Ce ne sont pas là des raisonnements démonstratifs, ce ne sont que des arguments probables.  Il est peu probable qu’il ait dit cela. (Théologie) Qualifie l'opinion qui est fondée sur des raisons de quelque considération, soutenues par un auteur grave (influent).  Pascal, dans ses provinciales, s’est attaqué à la doctrine des opinions probables. Qu’il est raisonnable de supposer, de conjecturer.  Depuis l'Argonne de 1914, […] je n'ai pas l'oreille si mal bâtie que d'avoir, en vingt et un ans, oublié l'art d'apprécier au son la trajectoire d'un obus et le point de chute probable.  Certaines enquêtes ne retiennent que les études qui leur paraissent de bonne qualité ; d'autres sont moins exigeantes et il est probable que les précautionnistes ou les écologistes ont tendance à privilégier les travaux les plus pessimistes, au nom de l’heuristique de la peur, […].

probable

Ce qui peut probablement arriver.  On se fait une idée des discussions à ce sujet, avec Gontier ou d'autres ingénieurs, sur le probable et l’improbable. Je disais ceci, […], c'est que le passage d'un obus à un mètre de ma tête précisément, ou à cent mètres cinquante centimètres, ou à toute autre distance déterminée, était juste aussi improbable, ou aussi proba­ble, que le passage par ma tête exactement. En somme, concluais-je, il n'arrive que des coups parfaitement improbables, et il en arrive continuellement.

Перевод probable перевод

Как перевести с французского probable?

Примеры probable примеры

Как в французском употребляется probable?

Простые фразы

S'il y a un gros tremblement de terre, il est tout à fait probable que la maison s'effondrera.
Если будет большое землетрясение, то дом ещё как может развалиться.
Il est peu probable qu'elle vienne.
Маловероятно, что она придёт.
Je pense qu'il est peu probable que les plantes ressentent la douleur.
Я думаю, маловероятно, что растения чувствуют боль.
Il est très peu probable qu'ils viennent à cette heure tardive.
Очень маловероятно, что они придут в такой поздний час.
Il est probable qu'il pleuve à nouveau.
Вероятно, опять будет дождь.
Il est probable qu'il pleuve encore.
Вероятно, опять будет дождь.
Il est probable qu'il soit en retard.
Он, вероятно, опоздает.
Il est assez probable qu'il vienne.
Вполне вероятно, что он придёт.
Il est probable qu'il vienne.
Он, вероятно, придёт.
Je pense qu'il est probable qu'aucun magasin ne vendrait ce modèle à ce prix.
Я думаю, вероятно, ни один магазин не продает эту модель по этой цене.
Il est probable qu'il l'avait oublié.
Вероятно, он об этом забыл.
Prends un parapluie. Il est probable qu'il pleuve.
Возьми зонтик. Может пойти дождь.
Prends un parapluie. Il est probable qu'il pleuve.
Возьми зонтик. Возможно, будет дождь.
Quel est la date probable de l'accouchement?
Какая предполагаемая дата родов?

Субтитры из фильмов

Mesdames et messieurs, comme il est peu probable que l'on ait le plaisir de se revoir, je propose un toast.
Дамы и господа, вряд ли когда-нибудь ещё мы встретимся в обществе. Я хочу предложить тост.
Ceux d'un bateau au fond de la mer? C'était peu probable.
Ну, поскольку лодка была на дне моря, я думаю, вряд ли.
Il est peu probable que M. Kane se soit souvenu d'une personne après 50 ans, sur son lit de mort.
Не верится, познакомившись с какой-то девушкой, через 50 лет.
Peu probable.
Но, скорее всего, нет.
Il est plus probable qu'il payait pour des services rendus.
Более вероятно, что он платил за предоставленные услуги.
Probable.
А то бы я давно лежал в кровати.
Un admirateur de Mlle Dexter. C'est probable.
Все что знаю, это то, что он был поклонником мисс Декстер.
Même si vous les rejoignez vivant ce qui est peu probable.
Если вы вообще доберетесь до них живым. Что вряд ли!
Il est plus probable que M. Standish soit envoyé à l'asile, madame.
Скорее всего, это мистеру Стэндишу там самое место, мадам.
Accident probable.
Вероятно, случайность.
C'est probable. -C'était pas un malheur, mais l'héritage.
Это было не несчастье, а наследство.
Probable.
Не сомневаюсь.
Probable qu'elle se trompait.
Наверно она ошиблась.
Mais peu probable.
Но маловероятно.

Из журналистики

Il n'en reste pas moins que la possibilité d'une très forte inflation ne veut pas dire qu'elle est probable, et il faut donc faire preuve d'une certaine prudence en affirmant que l'envolée du cours de l'or est dû à des attentes inflationnistes.
Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Comme sous le régime de Leonid Brejnev, il est de plus en plus probable que les mêmes noms continueront à faire la une des actualités dans les décennies à venir.
Кажется все более вероятным, что как и при Леониде Брежневе, на протяжении грядущих десятилетий в новостях будут те же самые имена.
Cependant il est probable que les principaux gouvernements découvriront bientôt que l'insécurité créée par des cyber-acteurs non-étatiques va demander une coopération plus étroite entre les gouvernements.
Некоторые наиболее важные ответы должны быть национальными и односторонними, ориентированными на гигиену, резервирование и эластичность.
Malheureusement, sans les stratagèmes employés par l'Équateur, il est peu probable que le rachat de la dette constitue la solution au surendettement de la Grèce.
Без уловок Эквадора выкуп облигаций, похоже, не будет решением проблемы задолженности Греции.
Il est toutefois peu probable que le Premier ministre ait à répondre de tels dommages.
Но он вряд ли понесет какое-либо наказание за это.
Il est fort probable que ces objectifs seront rigoureusement atteints, vu l'appui politique important venant directement des sphères supérieures du pouvoir.
Эти задачи, вероятно, будут неукоснительно выполняться, если принять во внимание мощную политическую поддержку высшего руководства.
A court terme, il est peu probable que les Etats Unis se lancent dans des coupes budgétaires massives, similaires aux Royaume-Unis.
Маловероятно, что Соединенные Штаты в краткосрочный период воспользуются значительными бюджетными сокращениями в стиле Великобритании.
Il est également peu probable que la politique étrangère américaine revienne à un réalisme borné, abandonnant toute la campagne en faveur de la démocratie et des droits de l'homme.
Маловероятно и то, что американская внешняя политика вернется в русло узколобого реализма, отбросив все акценты на демократии и правах человека.
Il est fort peu probable que les Etats-Unis réagissent après l'Irak comme après le Vietnam.
Очень маловероятно, что реакция США после Ирака будет такой же, как и после Вьетнама.
Quoi qu'il en soit, il est probable qu'une consommation anémique et un taux de chômage élevé et persistant soient des caractéristiques du paysage américain dans les années à venir.
К тому же недостаточное потребление и упорно высокий уровень безработицы, вероятно, еще останутся с американцами в течение некоторого времени.
Bien que ces éléments ne soient qu'une partie d'un ensemble bien plus complexe, il semble peu probable que ces secteurs et autres secteurs non commercialisables puissent soutenir la croissance de l'emploi à l'avenir.
Хотя это всего лишь часть гораздо более сложной истории, представляется маловероятным, что эти и другие нетоварные секторы смогут поддержать рост занятости в будущем.
S'il remporte un second mandat, il est probable qu'il trouve de plus en plus difficile de gagner en faisant en sorte de ne pas perdre.
Если он выиграет второй срок, он, вероятнее всего, обнаружит, что выигрывать становится все сложнее, если играешь с целью не проиграть.
Heureusement, bien qu'il soit fortement probable que cette situation demeure inchangée dans un avenir prévisible, le mouvement international des droits de l'homme n'est pas entièrement démuni de ressources.
К счастью, пока такое положение дел, вероятно, не изменится в течение ближайшего будущего, международное движение в защиту прав человека располагает кое-какими средствами.
Ce n'est pas le scénario le plus probable, mais il n'est pas impensable non plus.
Это не самый вероятный сценарий, но и не самый неправдоподобный.

Возможно, вы искали...