вправе русский

Примеры вправе по-французски в примерах

Как перевести на французский вправе?

Простые фразы

Я вправе иметь собственное мнение.
Je suis en droit à ma propre opinion.

Субтитры из фильмов

Партнёр вправе знать всё, так? - Конечно.
L'associé doit être au courant.
Сегодня мы в силах задать обвинительный вопрос этим чиновникам и вправе получить честные ответы.
Ce soir, nous avons la possibilité de leur poser des questions et d'exiger des réponses claires.
Точно, я вправе.
On a le droit de boire un coup.
Простите, я не вправе сообщать.
Je suis désolé. Je n'ai pas la liberté de vous le dire.
Я вправе носить оружие.
J'ai le droit d'en avoir un!
Мы вправе знать!
On a le droit de savoir.
Когда мужчина хочет повидать даму, он вправе пустить в ход оружие. - Такое даже лестно.
Quand un homme accompagne son invitation de baïonnettes, c'est plutôt flatteur.
С чего б это? Я что, в своём доме уже рта раскрыть не вправе?
Je ne peux plus parler chez moi?
Суд не вправе игнорировать некоторые эмоциональные факторы, которые остались в стороне при обсуждении дела адвокатами сторон.
La cour ne peut pas ignorer certaines implications émotionnelles. qui n'ont apparemment pas été décelées par la partie adverse.
Я тоже это вправе решать.
J'ai aussi mon mot à dire!
Они не были фермерами. Ты говоришь о правах.. Ты думаешь, ты вправе обсуждать их за других?
Le droit, pour vous, c'est de proclamer que les autres n'en ont aucun.
За что нас вправе повесить.
Et ils ne nous pendront pas.
Даже если бы и была, официальное лицо не вправе требовать её выдачи.
En tout cas, on ne la livrera pas.
Отец он или нет, никто не вправе забирать наших девочек.
C'est son père. Bon. Mais il ne peut l'emmener ainsi, quand les filles sont si rares.

Из журналистики

Только электорат Германии вправе принять решение.
Il appartient aux électeurs allemands de décider.
Краутхаммер вправе думать, что я несу чушь, но я уверен, что скоро он, - и те, кто его слушает - убедятся в обратном.
Krauthammer estime sans doute que je ne sais pas de quoi je parle, mais je suis persuadé que, d'ici peu, il devra ravaler ses paroles, tout comme ceux qui l'écoutent.
Они вправе проголосовать за или против заключенного в Ницце договора.
C'est à eux de dire Oui ou Non au traité de Nice.
Если владелец жилья прекращает производить ипотечные платежи, то кредитор имеет право отнять собственность, однако он не вправе отнимать прочие активы или долю заработной платы.
Si un propriétaire cesse de payer, le créditeur peut saisir la propriété sans pour autant prélever d'autres actifs ou parties sur salaire.

Возможно, вы искали...