высадка русский

Перевод высадка по-французски

Как перевести на французский высадка?

высадка русский » французский

débarquement transplantation désembarquement

Примеры высадка по-французски в примерах

Как перевести на французский высадка?

Субтитры из фильмов

Последняя высадка оказалась прелюдией к убийству.
Le dernier débarquement fut un prélude au meurtre.
Эта высадка становится все необычнее.
Cette permission à terre est des plus originales.
Как высадка на Луну! Мужчина может умереть, утонуть или исчезнуть!
L'homme peut mourir, se noyer ou disparaître.
В белой зоне всегда производилась высадка и посадка, а через белую зону проход был закрыт.
La zone rouge a toujours été pour l'embarquement et le débarquement.
Смирнов, ваша высадка невозможна!
Smirnov, vous ne pouvez pas débarquer.
Эта высадка на усмотрение капитана, и я - тот, кто за это отвечает.
En cas d'accident, c'est moi le responsable.
Высадка на луну.
Le premier homme sur la lune.
Высадка началась.
Les débarquements, allons-y.
Как всё прошло? Как высадка?
Ton droppage, ce matin, c'était comment?
И всё же, это событие исторического масштаба. Как высадка человека на Луне или падение коммунизма.
Comme le 1 er homme sur la lune ou la chute du mur de berlin.
Через две мили будет высадка.
Il reste trois kilomètres. On passe en rase-mottes!
А что это у вас здесь? Высадка десанта в Нормандии?
C'est le Débarquement ou quoi?
За этим последует высадка наземных сил для задержания и допроса подозреваемых в терроризме.
Et nous envoyons des forces terrestres pour arrêter et interroger les Kazirs soupçonnés de terrorisme.
Высадка более ста пятидесяти тысяч солдат под командованием Дуайта Эйзенхауэра дает надежду.
Plus de 150000 soldats nous redonnent de l'espoir. sous les ordres du Général Dwight D. Eisenhower.

Из журналистики

И мы понимаем, что эта высадка создала уникальную связь между нашими континентами.
Et nous savons que ces opérations du débarquement ont créé un lien unique entre nos continents.

Возможно, вы искали...