дружески русский

Перевод дружески по-французски

Как перевести на французский дружески?

дружески русский » французский

consensuel

Примеры дружески по-французски в примерах

Как перевести на французский дружески?

Простые фразы

Я говорю с тобой по-дружески.
Je te parle en ami.

Субтитры из фильмов

Как по-твоему? Я по-дружески советую тебе согласиться.
Je pense que c'est une bonne idée.
Я помогаю вам по-дружески.
Je suis votre amie.
Что Вы видели в тот вечер у Бриньона? Расскажите мне по-дружески.
Vous avez vu quoi chez Brignon?
Однажды мы с ним тренировались в паре. Так, по-дружески.
Un jour, nous boxions au gymnase.
Что, уже не можешь по-дружески поцеловать её без мыслей о том, что из этого может получиться?
Ne peux-tu accepter un baiser sans arrière pensée?
Ради вашего же блага, Предлагаю договориться по-дружески.
Je vous conseille donc de vous mettre d'accord.
Да я просто по-дружески задал вопрос.
C'était une question amicale.
Даже Сандро поверил клевете, единственный, кто относился к нему как-то по-дружески.
Sandro croyait aussi à cette diffamation, le seul qui lui ait montré une certaine amitié.
Ну, если проложив курс на столкновение, они так по-дружески шутят, не хотел бы я быть их врагом.
Eh bien si cette course à la collision était leur idée de ce que peut être une blague, je détesterais être l'un de leurs ennemis.
Выглядит не очень по-дружески.
Ca ne me paraît pas très gentil.
Я зашел на 5 минут, просто поболтать, по-дружески.
Je suis venu bavarder cinq minutes, en ami.
Это было не по-дружески.
Je crains que vous n'ayez mal compris.
Это по-дружески.
Et gentil.
При хорошем обращении эти киты очень дружески относятся к людям.
Il a été capturé tout petit et élevé par l'homme. S'il est bien traité c'est le meilleur ami de l'homme.

Из журналистики

Борис Ельцин по-дружески относился к Западу, он воспринимал открытые дебаты и назначил нескольких индивидуумов в качестве олигархов.
Boris Yeltsin se montrait amical avec l'Occident, tolérait les débats ouverts et nommait quelques individus à des postes d'oligarches.

Возможно, вы искали...