дружески русский

Примеры дружески по-португальски в примерах

Как перевести на португальский дружески?

Субтитры из фильмов

Так, по-дружески.
Um exercício de amigos.
Потому что вы назвали меня Отто? Так же по дружески, как меня называла Альма?
Porque me chama Otto da mesma forma terna que a Alma me chamava?
Без обид, по-дружески.
Sem ofensa, apenas amigável.
Да я просто по-дружески задал вопрос.
Foi só uma pergunta amigável.
Статуя Свободы дружески приветствовала нас, узнав единомышленников.
Reconhecendo dois dos seus a estátua da liberdade acenou-nos ternamente.
Выглядит не очень по-дружески.
Isso não me parece muito amigável.
Это по-дружески.
É amável.
Звучит по-дружески, да?
Muito simpático.
При хорошем обращении эти киты очень дружески относятся к людям.
Tratada com delicadeza, não há maior amigo do homem.
По-дружески.
Só por companhia.
Мы дружим, я сейчас разговариваю с тобой, Я люблю тебя.(по-дружески)У нас некая связь.
Sou teu amigo. Adoro-te. Temos uma ligação.
Это не по-дружески. Ты уже раздевал её?
Já lhe tiraste a roupa?
Меня по-дружески предупредили, и я не могу предать своих друзей.
Se fui advertida contra vós por pessoa amiga. não poderia recompensá-la com uma traição.
Это по-дружески?
Será isto amizade?

Возможно, вы искали...