дружеский русский

Перевод дружеский по-французски

Как перевести на французский дружеский?

дружеский русский » французский

amical ami d’ami sociable gentil d'ami

Примеры дружеский по-французски в примерах

Как перевести на французский дружеский?

Простые фразы

Иногда один дружеский жест стоит больше, чем множество слов.
Un seul geste d'amitié vaut parfois plus que beaucoup de mots.
Иногда один дружеский жест стоит больше, чем тысяча слов.
Un seul geste d'amitié vaut parfois plus que mille mots.
Можно мне дать вам один дружеский совет?
Puis-je vous donner un petit conseil d'ami?
Могу я дать вам дружеский совет?
Je peux vous donner un conseil d'ami?
Могу я вам дать один дружеский совет?
Je peux vous donner un conseil d'ami?
Это не шантаж. Это дружеский совет.
Ce n'est pas un chantage. C'est un conseil d'ami.

Субтитры из фильмов

Входите, джентльмены. Давайте переведем разговор на дружеский лад.
Discutons amicalement.
Разве это не дружеский визит?
Quelle visite amicale!
Позвольте дать вам дружеский совет.
Et laissez-moi vous donner un conseil d'ami.
Я знала, что дружеский подход. Мисс Фергюсон!
Une attitude sympathique.
Вот если бы мы смогли догнать её, тогда я уверен, что мы сможем надеяться на дружеский приём её племени.
Et si on la rattrapait, elle nous présenterait à son peuple.
Послушай, дам тебе дружеский совет.
Je te donne un conseil, en ami.
Дружеский поединок.
C'est un combat amical.
Конечно, это - дружеский звонок.
Bien sûr que c'est un appel amical.
Просто дружеский совет!
Simple conseil d'ami!
Это - дружеский совет.
C'est un conseil d'ami.
Надеюсь, ты не станешь возражать, если я дам тебе дружеский совет.
Tu ne m'en voudras donc pas, j'espère, de te donner un conseil amical.
Вы сделали дружеский жест, сдав наше оружие.
Vous avez fait preuve d'amitié en leur livrant nos armes.
Да! Честно говоря, это дружеский поцелуй.
Ce baiser est purement amical.
Те, кто не был в изгнании не ведают, что значит услышать на чужбине дружеский голос и не поймут причину бури чувств, рвущихся наружу.
Qui n'a jamais connu l'exil. ignore ce qu'est, en captivité, le son d'une voix amie. et ne saurait comprendre la cause. de la bouffée d'émotion sur le point de se manifester.

Возможно, вы искали...