индивидуум русский

Перевод индивидуум по-французски

Как перевести на французский индивидуум?

индивидуум русский » французский

individu âme un personne homme

Примеры индивидуум по-французски в примерах

Как перевести на французский индивидуум?

Субтитры из фильмов

Он невероятно активный индивидуум.
C'est. un être extrêmement dynamique.
Но он должен быть развит, иначе индивидуум ошибается, тратя время в бессмысленных исканиях.
Mais si l'intellect n'est pas cultivé, l'individu fait des erreurs. Et perd sont temps à de vaines poursuites.
Хотя его вкус описан многими, как низкопробный. это его вкус. Он, наконец, индивидуум, человек.
Quoique certains décrivent son style comme étant simple. c'est son style.
Индивидуум в их центре дает другим разрешения действовать и может вдохновить их но индивидуум не может влиять на события по своей воле.
La personne placée au centre permet aux autres d'agir et les inspire. mais cet individu ne peut pas changer les choses par sa seule volonté.
Индивидуум в их центре дает другим разрешения действовать и может вдохновить их но индивидуум не может влиять на события по своей воле.
La personne placée au centre permet aux autres d'agir et les inspire. mais cet individu ne peut pas changer les choses par sa seule volonté.
Вы - индивидуум с весьма незаурядной силой воли.
Vous êtes un individu d'une volonté remarquable.
Нет, пока каждая колония. каждый индивидуум. каждая травинка не будет восстановлена.
Pas avant de recouvrer le moindre individu, le moindre brin d'herbe.
И поскольку ты выглядишь как развлекающийся индивидуум это на чаевые.
Et. comme t'as l'air d'un chic type. je te file un pourboire.
Параллельные реальности и индивидуум больше не разделены измерениями пространства и времени.
Des existences parallèles. maintenant que l'individu n'est plus limité par le temps et l'espace.
Эй, этот данный индивидуум никудышная мать?. Я?
Cet individu est-il la mère incapable?
Данный индивидуум несканируемый.
Non. - Bien. Cet individu est inscannable.
Если дерево - это просто дерево, то индивидуум есть нечто более замкнутое от внешнего.
Si un arbre est un arbre, une personne est quelque chose de plus obscur.
Биологически измененный индивидуум...готовый дать интервью о своих способностях.
Heu. individu génétiquement amélioré. qui veut être interviewé sur ses pouvoirs.
Леонард, то, что ты сейчас испытываешь - это классический юнгианский кризис, в котором взрослеющий индивидуум оплакивает утерю идеальной семейной ячейки, которой никогда уже не будет.
Tu es en train de traverser une crise jungienne dans laquelle l'individu mûrissant fait le deuil de l'entité familiale idéale qu'il ne connaîtra jamais.

Из журналистики

Исследования также показали, что индивидуум может научиться альтруизму.
Des études ont aussi montré qu'un individu peut apprendre à devenir altruiste.
Даже если какой-то индивидуум думает только о своих собственных потомках, он, по-видимому, надеется, что они будут процветать и вносить позитивный вклад в общество, в котором будут жить.
Même si on pense égoïstement à ses propres descendants, vraisemblablement nous espérons qu'ils prospéreront et apporteront une contribution positive à leur future société.
Кроме обилия льгот существует также проблема, связанная с тем, когда индивидуум может подать заявку на их получение.
Sans prendre en compte l'abondance des prestations, il reste à examiner la question du moment où l'on peut demander à en bénéficier pour la première fois.
Индивидуум получил возможность реализовать себя (как в старой модели девятнадцатого века), но только в том смысле, что он смог взаимодействовать с настолько большим количеством других людей, насколько это возможно.
Les individus pouvaient s'épanouir, à l'image du vieux modèle du dix-neuvième siècle, mais seulement dans la mesure où ils interagissaient avec le plus de personnes possibles.
Скорее, именно данные взаимодействия, а не сам по себе индивидуум, стали цениться и привели в действие динамический процесс.
Ce sont ces interactions, plutôt que l'individu lui-même, qui ont eu des effets positifs et amorcé le processus dynamique.

Возможно, вы искали...