home | tomme | somme | pomme

homme французский

мужчина, человек

Значение homme значение

Что в французском языке означает homme?

homme

(Collectif ou générique) Être d’une espèce humaine, du genre scientifique Homo, souvent par opposition à l’animal ; l’ensemble des humains, en particulier de l’espèce humaine actuelle (Homo sapiens). — Note : on écrit souvent Homme avec une majuscule pour lever l’ambiguïté avec « être humain de sexe masculin ». Cet usage peut être considéré sexiste, en particulier au Canada. Pour cette raison, une tendance se dessine qui consiste à remplacer quand c’est possible homme par humain. Amnesty International dit les droits humains à la place des droits de l’homme.  De nombreux caractères, comme l’allaitement, conduisent aux mêmes modèles de parentés chez l’homme, le poulet et l’ornithorynque que la myoglobine. .  Si l’on se situe dans l'histoire longue, le système alimentaire a profondément évolué depuis que l’homme est apparu sur Terre, il y a environ 2 millions d’années. .  Plus la pénétration de l’homme est forte, moins le milieu est « naturel ». Celui-ci ne l’est totalement que là où l’homme est absent. Au centre du milieu se trouve l’homme dont l’intelligence le transforme. La noosphère (de noos, l’intelligence) en fait partie intégrante. . Être humain adulte de sexe masculin, par opposition à la femme et à l’enfant.  Sur un plan morphologique et pour un âge similaire, la femme diffère significativement de son homologue masculin. Ainsi, chez des sujets de 25 ans de moyenne d’âge, Behnke et Wilmore ont pu montrer que l’homme est en moyenne plus lourd de 13 kg, plus grand de 10 cm, possède une masse osseuse et musculaire plus importante […].  Il y a des moments où je me demande si vous avez quinze ans ou si vous êtes un homme […]  À la vérité, on ne voit pas les hommes se réunir entre eux, à l’écart des femmes, pour la plus grande gloire et le triomphe du bon sens.  Philippe de Valois était surtout redevenu homme, et pareil à tout époux, grand seigneur ou dernier valet, qui corrige sa femme menteuse.  […] nous travaillâmes désormais ensemble, avec un accord et une communauté de jugement qu’il est rare de trouver entre deux hommes.  Céline Thiébault était alors une jeune fille « bienfaisante », une de ces grandes filles brunes qui paraissent vingt ans au lieu de quinze, de celles qu’à la campagne on compare volontiers à une pouliche et que les hommes, vieux et jeunes, détaillent avec une basse envie, un violent désir.  Alice, dis-moi que tu ne vas pas épouser ce rabat-joie. Tu ne t’amuseras jamais avec un homme comme lui. Il ne te fera jamais rire. (Par extension) Subalterne masculin, vassal.  Le seigneur féodal pouvait, par faute d’homme, mettre en sa main le fief qui relevait de lui.  Ce dernier Wallenrod, des vrais Wallenrod-Tustall Bartenstild, avait acheté presque autant de balles de coton que l’Empereur perdit d’hommes pendant sa sublime campagne de France.  L’effectif de la brigade n’avait pas varié : il s’était maintenu au chiffre de 6 000 hommes, grâce à l’apport régulier des dépôts. (En particulier) Personne de sexe masculin douée de sentiments humains, soumise aux grandeurs et vicissitudes des êtres humains.  Sa prudence naturelle l’eût retenu d’ailleurs, bien qu’il ne fût point « homme » — appliquons-lui ce mot — à laisser échapper quelque bonne occasion, si elle se présentait. (Précédé d’un adjectif possessif) Personne de sexe masculin dont il a été fait mention précédemment.  Si vous pensez ainsi, vous n’êtes pas mon homme.  Je ne suis pas leur homme.  Notre homme ne se le fit pas répéter deux fois. (Précédé d’un adjectif possessif) Conjoint, époux, compagnon dans un couple.  Elle sentit ce que contient l’expression « mon homme ». Un « homme » est un gouvernement qui nous bat pour nous montrer qu’il est le maître, mais qui saurait nous défendre au moment du danger.  Sur cette terre, ma seule joie, mon seul bonheur (Sociologie) Être humain mâle ou femelle ayant des valeurs sociales et morales.  Les hommes naissent et demeurent libres et égaux en droits  Être homme est facile ; être un homme est difficile. (做人容易成人难)  Il savait maintenant parler la langue du désert, il connaissait ces hommes qui, au début, lui avaient semblé si mystérieux et qui, après tout, n’étaient que des hommes comme tous les autres, ni pires, ni meilleurs, autres seulement.  […] les Peaux-Rouges disent que le castor est un homme qui ne parle pas, et ils ont raison ; il est sage, prudent, brave, industrieux et économe.  Ô hommes ! si vous êtes véritablement des hommes, épargnez ceux qui ne peuvent plus se défendre !  Individu, quidam

Homme

Humain, être humain. Note d’usage : Terme pouvant être employé avec une capitale pour parler du genre ou de l’espèce humaine dans son ensemble, au singulier.  L’origine de l’Homme.

Homme

Nom de famille.

Перевод homme перевод

Как перевести с французского homme?

Homme французский » русский

челове́к Остров Мэн

Примеры homme примеры

Как в французском употребляется homme?

Простые фразы

C'est déjà un homme.
Он уже мужчина.
L'homme propose, Dieu dispose.
Человек предполагает, а Бог располагает.
Un homme averti en vaut deux.
Предупреждён, значит вооружён.
Un homme averti en vaut deux.
Кабы знал, где упасть, соломки бы подстелил.
J'ai vu l'homme entrer dans la pièce.
Я видел, как мужчина вошёл в комнату.
J'ai vu un homme avec un enfant.
Я видел мужчину с ребёнком.
Je cherche un vieil homme.
Я ищу пожилого человека.
Je cherche un vieil homme.
Я ищу старика.
Je connais l'homme avec lequel tu es venu.
Я знаю человека, с которым ты пришел.
Un homme sage n'agirait pas de cette manière.
Мудрый человек не стал бы так поступать.
Un homme étrange l'a menacée d'un couteau.
Какой-то странный человек угрожал ей ножом.
Le chien est le meilleur ami de l'homme.
Собака - лучший друг человека.
Un chien court plus vite qu'un homme.
Собака бегает быстрее, чем человек.
Le mariage est l'union d'un homme et d'une femme.
Брак - это союз мужчины и женщины.

Субтитры из фильмов

L'homme à qui appartient l'argent.
Я - тот, чьи деньги вы украли.
Comporte-toi en homme.
Да будь же ты мужиком!
Parce que c'est un homme.
Потому что он мужчина.
Il y avait un homme.
Тут был мужчина.
Nous demanderons a Sekara d'être notre homme à tout faire aujourd'hui.
Секара сегодня будет гонцом.
Si vous avez besoin de quoi que ce soit, je suis votre homme.
Если вам что понадобится, я сегодня ваша.
Personne ne peut aider un vieil homme avec une chaise roulante?
Никто не поможет старику с креслом?
Un homme a donné son rein et.et, heum.
Чувак отдал почку и.
Aussi. un homme très pieux.
И очень религиозный человек.
J'ai rencontré un homme.
Я встретила парня.
Continuez d'avancer, vieil homme.
Просто уходи, старик.
Aux premières lueurs du jour, revient l'homme d'affaires. pressant le père de se replonger dans le tourbillon de Wall Street.
Ранним утром принесло дельца, желающего снова увлечь отца в водоворот Уолл-стрит.
Les compagnons de Nanouk, au bord de la famine, ne peuvent pas bouger. Mais celui-ci, en grand chasseur qu'il est, n'est pas homme à se laisser faire.
Эскимосы на грани голода и не могут двигаться.
A Wisborg vécut un homme appelé Hutter avec sa jeune épouse Ellen.
Жил в Висборге человек по имени Хуттер со своей молодой женой Элен.

Из журналистики

Mais si la faculté destructrice de l'homme ne connaît pas de limite, sa capacité à repartir de zéro est tout aussi remarquable.
Но если человеческий потенциал знает несколько ограничений уничтожения, то возможность начать заново, так же знаменательна.
Rarement un petit pays a été représenté par un homme d'état d'une telle envergure : seuls Thomas Masaryk et Jan Smuts peuvent soutenir la comparaison.
Нечасто такую маленькую страну представляли государственные деятели такого мирового уровня: для сравнения с ним на ум приходят только Томас Мазарик и Ян Смэтс.
Eban était sans doute trop raffiné, trop universitaire et trop homme du monde pour parvenir à la hisser, comme l'a si bien exprimé Disraeli, jusqu'au sommet du mât de cocagne.
Возможно, Эбен был слишком вежливым, слишком ученым и слишком джентльменом, чтобы суметь - как говорил Дизраэли -добраться до вершины смазанного жиром столба.
En dépit de l'image d'homme du monde qu'Eban donnait, il était extrêmement vulnérable : ce que d'aucuns qualifieraient quelquefois de traits d'orgueil pourrait tirer sa source de ses humbles origines.
Несмотря на то, что Эбен производил впечатление человека, имеющего знатное происхождение, он был очень уязвимым человеком: то, что некоторые иногда принимали за тщеславие, на самом деле, вероятно, было результатом его простого происхождения.
L'expansion permettra aussi de créer une meilleure Europe puisque l'élargissement agrandit le territoire au sein duquel les pays sont engagés dans les valeurs politiques de l'OTAN, y compris les droits de l'homme et le droit des minorités.
Расширение НАТО создаст лучшую Европу, поскольку раздвинет границы территории, на которой находятся страны, приверженные политическим ценностям НАТО, включая индивидуальные права и права меньшинств.
Nous devons nous convaincre les uns les autres que la lutte contre cet ennemi commun doit être menée sans oublier notre sécurité ni les droits de l'homme et les droits des minorités.
Нам надо убедить друг друга, что надо бороться с общим врагом, внимательно следя за балансом между обеспечением безопасности и защитой прав человека и национальных меньшинств.
Il vit un homme noir dans la maison et lui demanda d'en sortir.
Он увидел одного черного мужчину внутри дома и попросил его выйти.
L'homme refusa.
Мужчина отказался.
L'homme, refusant toujours d'obtempérer, déclara être professeur à Harvard, montra ses papiers d'identité et avertit le policier de ne pas lui chercher des noises.
Мужчина, который все еще отказывался выйти, сказал, что он профессор Гарвардского Университета, показал свое удостоверение личности и сказал полицейскому не связываться с ним.
Le fait que la peau de l'homme en question était noire pourrait, ou non, expliquer pourquoi le policier a sorti les menottes plus vite que d'habitude.
Тот факт, что человек был черным, мог (или не мог) подтолкнуть полицейского надеть на него наручники быстрее, чем он обычно это делал.
En 1992, quand les gouvernements du monde ont promis pour la première fois de s'attaquer au problème du réchauffement planétaire dû à l'homme, ils ont aussi promis d'empêcher la disparition d'autres espèces.
В 1992 году, когда правительства мира впервые пообещали обратиться к проблеме глобального потепления, созданного человеком, они также взяли на себя обязательство предотвращать вымирание других видов, вызванное деятельностью человека.
NEW YORK - Le Conseil des droits de l'homme des Nations Unies débattra cette semaine du rapport de la mission d'établissement des faits menée par le juge Richard Goldstone sur la violation des droits de l'homme lors du conflit à Gaza.
Нью-Йорк. На этой неделе Совет по правам человека Организации Объединенных Наций будет обсуждать доклад миссии по выяснению фактов нарушения прав человека в конфликте в Газе, которой руководит судья Ричард Голдстоун.
NEW YORK - Le Conseil des droits de l'homme des Nations Unies débattra cette semaine du rapport de la mission d'établissement des faits menée par le juge Richard Goldstone sur la violation des droits de l'homme lors du conflit à Gaza.
Нью-Йорк. На этой неделе Совет по правам человека Организации Объединенных Наций будет обсуждать доклад миссии по выяснению фактов нарушения прав человека в конфликте в Газе, которой руководит судья Ричард Голдстоун.
Cette alternance d'action et d'inaction du Conseil a d'ailleurs donné davantage de fondement à ceux qui pensent que l'organe supérieur des Nations Unies sur les droits de l'homme est par essence opposé à Israël.
Эта модель действия и бездействия Совета еще больше укрепила мнение тех, кто полагает, что высший орган по правам человека в ООН является по своей сути антиизраильским.

Возможно, вы искали...