кормилец русский

Перевод кормилец по-французски

Как перевести на французский кормилец?

кормилец русский » французский

soutien de famille soutien appointé

Примеры кормилец по-французски в примерах

Как перевести на французский кормилец?

Субтитры из фильмов

Представляете, какой он хороший кормилец!
Il saura subvenir à ses besoins.
Боюсь, что кормилец из меня никудышный. Кажется, я просто не способен осесть, даже вернувшись сюда.
Je n'ai guère pourvu à notre couple.
Я буду хорошо тебя учить, чтобы тебя купил мой Кормилец.
Je vous entraînerai bien. Pour que mon pourvoyeur vous prenne.
Если Кормилец позволит, мы даже сможем стать парой.
Si mon pourvoyeur est content, nous serons choisis l'un pour l'autre.
Когда вас обучат. Кормилец, который даст больше кватлу, помечает нас своим цветом.
Le pourvoyeur offrant le plus de quatloos nous donne sa couleur.
Мы ждем, Кормилец Один.
Bien, pourvoyeur 1.
Кормилец Один дает 300 кватлу за новичков.
Pourvoyeur 1 offre 300 quatloos pour les nouveaux.
Кормилец Два, 350 кватлу!
Pourvoyeur 2, 350 quatloos.
Кормилец Три, 400!
Pourvoyeur 3, 400.
Когда нужно будет увеличить поголовье, Кормилец выберет пару.
Quand il faudra élargir le troupeau, mon pourvoyeur m'en choisira un.
Они твои матери, несущие смерть во внутренностях и ты кормилец собственных матерей, питающий их смертью.
C'est votre mère portant la mort dans ses entrailles. Et vous, la nourrice de vos mères nourrissant la mort.
Одна семья - один кормилец.
La famille est nombreuse.
А теперь он работает в фирме, где женщины сильнее мужчин. Его жена зарабатывает столько же. То есть он не кормилец семьи.
Là, il a des collègues plus fortes, sa femme gagne plus que lui.
Чудно. У Рико опять появился повод вести себя, как наш кормилец.
Super, Rico va encore pouvoir faire comme si on lui devait la vie.

Из журналистики

Синн показывает, что совокупное действие немецкой налоговой системы и системы социального страхования практически гарантирует, что ни один кормилец в семье с двумя детьми не будет получать менее 1 500 евро в месяц, даже если совсем не будет работать.
Sinn montre que les effets combinés du système fiscal et social allemand garantissent pratiquement qu'aucun soutien de famille dans une famille de deux enfants ne pourra se retrouver avec moins de 1 500 euros par mois, même sans travailler.

Возможно, вы искали...