кошмарный русский

Перевод кошмарный по-французски

Как перевести на французский кошмарный?

кошмарный русский » французский

cauchemardesque terrible horrible horripilant horrifique figeant

Примеры кошмарный по-французски в примерах

Как перевести на французский кошмарный?

Субтитры из фильмов

А потом, думаю, решаешь, что это был кошмарный сон. И с повинной возвращаешься к родителям.
Et on se dit qu'on a fait un cauchemar et on retourne chez ses parents.
Представь себе, что прошлое - просто кошмарный сон.
C'est tout ce que c'était, un mauvais rêve.
Кошмарный несчастный случай. Вероятно, его смерть была мгновенной.
La mort a dû être instantanée.
О, должно быть Вам приснился кошмарный сон.
Vous deviez sortir d'un cauchemar.
Я знаю, какой это кошмарный подросток.
C'est un enfant terrible.
Кошмарный вечер.
Quel cauchemar, cette soirée.
Это просто очередной кошмарный сон.
Calme-toi.
В такой час уже не разберёшься, где шутка, а где кошмарный сон.
Oh, à cette heure-Ci, on ne sait plus si on plaisante - - Ou si on rêve.
И тут послышался кошмарный шум из холодильника.
A ce moment-là, j'ai entendu le bruit venir du réfrigérateur.
Мне снился такой кошмарный сон.
J'ai fait un horrible cauchemar!
Я видела кошмарный сон.
J'ai fait un cauchemar atroce.
В общем, твой кошмарный сон.
Notre cauchemar à toutes.
Кошмарный сон наяву!
Ça ressemble a un vilain cauchemar!
Мне приснился кошмарный сон!
Non, ce n'est pas ça.

Из журналистики

Мобилизация шиитских ополченцев означает, что кошмарный сценарий - падение Багдада, является маловероятным, несмотря на фактический развал иракской армии.
La mobilisation des milices shiites signifie qu'il est peu probable que l'on assiste au pire scénario que serait la chute de Bagdad, en dépit de l'effondrement presque total de l'armée iranienne.
Это кошмарный сценарий, однако он отнюдь не надуманный.
Il y a là un scénario cauchemardesque, qui n'est cependant pas si exagéré.
России новый договор позволил бы согласиться на пока что кошмарный сценарий вступления Украины в НАТО, поскольку, пока договор остается в силе, членство Украины в НАТО не будет иметь никаких военных последствий.
Pour la Russie, un nouveau traité permettrait de supporter le scénario jusqu'ici cauchemardesque d'une adhésion ukrainienne à l'OTAN; tant que le pacte reste en vigueur, l'adhésion de l'Ukraine n'aurait aucune conséquence militaire.

Возможно, вы искали...