магия русский

Перевод магия по-французски

Как перевести на французский магия?

магия русский » французский

magie sorcellerie sortilège thaumaturgie sorcelerie prestidigitation

Примеры магия по-французски в примерах

Как перевести на французский магия?

Субтитры из фильмов

Мы - тёмный народ: у нас древние корни и древняя кровь нас питают обряды наших отцов, колдовские обряды чёрная и белая магия.
Nous sortons d'un terreau ancien dont le sang est vieux et ramène à d'anciennes sorcelleries. La magie, les bons et les mauvais esprits.
Какая-то магия.
C'était comme de la magie.
Где есть магия, обман и зрители, там и театр.
Là où il y a de la magie, de l'illusion et un public, il y a du théâtre.
Магия вод отвлекает нас от земли, заставляет спускаться с гор, двигаться по рекам в сторону моря.
Sa magie nous éloigne de la terre, nous fait descendre collines, rivières et fleuves jusqu'à la mer.
Магия.
C'est de la prestidigitation.
Магия тесно связана с гипнозом.
La magie est très proche de l'hypnose.
Всё равно мы не сможем. Ты же знаешь, наша магия на такие вещи не распространяется.
Et notre magie est incapable de faire cela.
Это не магия.
Cela n'a rien de magique.
Тогда для победы тебе понадобится магия.
Remporter la victoire avec ton pouce requiert de la magie.
Знать слабости своих врагов - не магия. Это здравый смысл.
Connaître les faiblesses de son ennemi n'est pas de la magie mais du bon sens.
Это была черная магия, Капитан.
JAMAICA : C'était de la magie noire.
Говорят, если двое людей встанут в этом месте и обнимут друг друга, вызванная неизвестно чем магия нисходит на них, и их любовь продлится вечно.
On dit que quand deux personnes s'y trouvent et sont sur le point de s'embrasser, on ne connait pas la raison, mais une sorte de magie se met à les entourer. Ainsi leur amour dure éternellement.
Ну иногда магия действует, иногда нет.
Bon. parfois Ia magie marche, parfois, non.
Кухонная магия.
Si je tenais celui qui l'a inventé.

Из журналистики

Но как и черная магия, эти трюки оставляют место сомнениям.
Mais comme dans toute magie noire, le tour de passe-passe ne fait aucun doute.

Возможно, вы искали...