мозг русский

Перевод мозг по-испански

Как перевести на испанский мозг?

Примеры мозг по-испански в примерах

Как перевести на испанский мозг?

Простые фразы

Мозг нуждается в постоянном кровоснабжении.
El cerebro necesita un suministro continuo de sangre.
Мозг служит многим людям, которые без власти, а власть служит многим людям, у которых нет мозга.
El cerebro está al servicio de muchas personas sin poder y el poder está al servicio de muchas personas sin cerebro.
Мозг контролирует наши действия.
El cerebro controla nuestras actividades.
Если мозг на это способен, то способен и компьютер.
Si un cerebro puede hacerlo, también un computador.
Мозг имеет сложную структуру.
El cerebro tiene una estructura compleja.
У него произошло кровоизлияние в мозг.
Le dio un derrame cerebral.
Включи мозг, прежде чем говорить, пожалуйста.
Enciende el cerebro antes de hablar, por favor.
Пока мы спим, наш мозг работает более активно, чем в любое другое время.
Mientras dormimos, el cerebro está más activo que en ningún otro momento.
Человеческий мозг весит около 1500 грамм.
El cerebro humano pesa alrededor de 1500 gramos.
В черепе находится мозг.
El cráneo contiene el cerebro.

Субтитры из фильмов

Костный мозг мог просочиться из перелома и мигрировать.
La médula ósea puede haber filtrado del descanso y migrado.
До тех пор, пока в один из дней, в загадочной глубине озера он вдруг не увидел то, что привело его маленький английский мозг в изумление.
Hasta que un día, en las misteriosas profundidades del estanque. tuvo una visión momentánea que hizo que su pequeño cerebro inglés. comenzase a hacerse preguntas.
Ночью, когда я лежал в палатке, в раздумьях, ужасная мысль, как змея, прокралась в мой мозг.
Una noche, mientras yacía en mi tienda con mi. habitual dolor de cabeza. un pensamiento terrible comenzó a gestarse en mi cerebro.
Добавлю также, господа, что мистер Память завещал. свой удивительный мозг Британскому музею.
Añadiré, damas y caballeros. que el Sr. Memoria ha legado su cerebro al Museo Británico.
Мозг - это я.
El cerebro soy yo. - Lo siento.
Работа Гарри затрагивает области более глубокие, чем мозг, еще менее осязаемые.
Muy ambicioso, diría yo. Su investigación va desde algo más profundo que el cerebro a algo más intangible que la mente.
Что вы выяснили? Мгновенная смерть от пули, попавшей в левый глаз, а затем в мозг.
La muerte fue instantánea por herida de una bala que fue del ojo izquierdo al cerebro.
Нет ничего более выносящего мозг чем фильмы с глубоким смыслом.
No hay nada como una peli sesuda para dejarte en la miseria.
Зависит от того, где у вас мозг.
Depende de su salud, de su fortaleza.
Сон разрушает мозг!
Dormir pudre el cerebro.
Прошу простить: мой утомлённый мозг Блуждал. в забытом.
Perdonad. Han cruzado por mi mente cosas que. olvidé.
Кинжал мечты, дитя воображенья, Что породил разгорячённый мозг.
Una imagen falsa que surge de mi cerebro oprimido por la fiebre.
Мозг - что-то вроде чудесного фотоаппарата.
La mente es como una cámara maravillosa.
Мозг работает точно так же.
Así es como funciona la mente.

Из журналистики

Шестнадцать больных раком находились в критической ситуации из-за потребности в костном мозге для пересадки, потому что мозг, получение которого было согласовано, не мог быть доставлен из Соединенных Штатов или Канады.
Dieciséis enfermos de cáncer que necesitaban urgentemente trasplantes de médula ósea estuvieron en peligro porque no podían enviarse por vía aérea las médulas aptas para el trasplante desde los Estados Unidos o Canadá.
Возможно, телевидение меняет мозг людей, злоупотребляющих просмотром телевизора, и ухудшает их познавательные способности.
Quizá la televisión esté volviendo a cablear los cerebros de los telespectadores asiduos y afectando sus capacidades cognitivas.
Хотя страх людей и крыс являются разными вещами, способы, с помощью которых крыса и человеческий мозг и тело отвечают на опасность, подобны по своей сути.
Aunque la gente y las ratas le tienen miedo a cosas distintas, la manera en la que responden al peligro los cerebros y cuerpos de las ratas y de los seres humanos es similar.
Изучение людей с нарушениями амигдалы по причине неврологических заболеваний или как последствие хирургического вмешательства для предотвращения эпилепсии, показывают, что наш мозг также работает по подобной основной схеме.
Los estudios practicados en humanos que presentan daños a la amígdala, por enfermedades neurológicas o como consecuencia de cirugías para controlar la epilepsia, demuestran que nuestros cerebros también trabajan en esta forma básica.
Чтобы понять чувства, нам нужно отступить от их поверхностных выражений в наших переживаниях сознания и глубже исследовать, как работает мозг, когда у нас возникают такие переживания.
A fin de poder entender las sensaciones, tenemos que retroceder desde su expresión superficial en nuestra experiencia consciente para explorar con más detenimiento la manera en la que el cerebro trabaja cuando tenemos esas sensaciones.
Основополагающим стало обнаружение того, что мозг имеет многочисленные системы памяти, каждая предназначенная для различных видов функций памяти. Для памяти об опыте переживаний, вызывающих страх, особенно значимы две системы.
Un descubrimiento fundamental ha sido el hecho de que el cerebro tiene múltiples sistemas de memoria, cada uno dedicado a tipos distintos de funciones de la memoria.
Если марихуана является обезболивающим препаратом, тогда она должна оказывать сильное физическое воздействие на мозг.
Si la cannabis es un analgésico debe tener un muy fuerte impacto físico en el cerebro.
И на самом деле, существуют пространные отчеты, в которых говорится о воздействии марихуаны на мозг в определенных областях, связанных с памятью (гиппокамп), эмоциями (мезолимбическая система) и движениями (подкорковые узлы).
Sin duda, existen muchos reportes acerca del impacto de la cannabis en el cerebro, particularmente en áreas relacionadas con la memoria (el hipocampo), las emociones (el sistema mesolímbico) y el movimiento (los ganglios basales).
Наши результаты указывают на то, что мозг у бастардов работает по-другому.
Nuestra evidencia sugiere que el cerebro de los bastardos funciona de manera diferente.
Потому что мозг человека, пытающегося себя пощекотать, предвкушает ощущения, которые возникнут при воздействии на эти участки пальцами - процесс, происходящий в мозжечке - и ощущение щекотки уже не получится.
Como el cerebro de la persona que intenta hacerse cosquillas prevé las sensaciones que causarán sus dedos, proceso que corresponde al cerebro, la sensación deja de cosquillear.
Способность создавать новые органы, такие как печень, спинной мозг, сердце, почки, а также многие другие ткани или основанные на органах системы может радикально сократить время госпитализации, облегчить страдания и продлить жизнь.
La capacidad para crear nuevos hígados, médulas espinales, corazones, riñones y muchos otros sistemas de tejidos o de órganos podría reducir radicalmente el período de hospitalización, aliviar el sufrimiento y prolongar la vida.
Вторая идея заключается в том, что при недостатке социального взаимодействия, а именно разговора с людьми, существует высокая степень вероятности того, что мозг начнет порождать галлюцинаторные голоса.
La segunda idea es la de que la privación de intercambio social -a saber, conversación humana- aumenta la probabilidad de que el cerebro produzca conversaciones alucinadas.
Действительно, повышенная эмоциональность заставляет мозг человека генерировать информацию в соответствии с его эмоциональным состоянием.
De hecho, la intensificación de la emocionalidad incita al cerebro a producir información en consonancia con ese estado emocional.
Эта точка зрения стала средоточием усилий, направленных на то, чтобы улучшить понимание психических расстройств и помочь душевно больным пациентам успокоить их воспаленный мозг.
En ella se han centrado los esfuerzos para entender a pacientes con enfermedad mental y ayudarlos a apaciguar su mente.

Возможно, вы искали...