lâcher французский
уронить, свалить, сбросить
Значение lâcher значение
Что в французском языке означает lâcher?
lâcher
lâcher
Перевод lâcher перевод
Как перевести с французского lâcher?
lâcher французский » русский
Примеры lâcher примеры
Как в французском употребляется lâcher?
Простые фразы
Je lui ai dit de ne pas lâcher la corde, mais c'est ce qu'elle a fait.
Я сказал ей не отпускать верёвку, но она отпустила.
Veuillez lâcher mon bras.
Отпустите, пожалуйста, мою руку.
Vous pouvez me lâcher?
Вы можете меня отпустить?
Tu peux me lâcher?
Ты можешь меня отпустить?
Субтитры из фильмов
Veux-tu bien lâcher!
Ну, отдай!
Vous tenez un bon parti et ne voulez pas lâcher le morceau?
Ты хорошо устроился на этом месте,..и сделаешь всё, чтобы удержаться на нём, да?
C'est le pompier bénévole qui a tenté de nous lâcher le seau dessus.
Тот пожарный, что скинул на нас ведро.
Ses nerfs ont dû lâcher.
Его там уже, наверное, хватил удар.
Ils vont pas nous lâcher.
Она играет с нами в догонялки.
Je tentais de garder la tête froide, mais je sentais mes nerfs me lâcher.
Я старался расслабиться,...но мои нервы были на пределе.
J'ai dû lâcher la grosse somme.
Я припрятал несколько штук баксов перед тем, как погорел.
Son coeur a bien failli lâcher.
Разбилось тогда сердце джентльмена.
Ses nerfs vont lâcher.
Она на грани нервного расстройства.
Vous ne pouviez pas lâcher prise?
Вы снова ввязались в это дело?
Il va me lâcher.
Он оставил.
Il peut pas lâcher la bouteille.
Никак не может оставить выпивку в покое.
Tu devrais la lâcher.
Тебе лучше отделаться от нее.
Il y a six mois que t'aurais dû lâcher Robert.
Не возможно одновременно иметь и деньги и любовь.
Из журналистики
Mais le mélange toxique de populisme qui prend en ce moment de l'ampleur peut encore ouvrir la boîte de Pandore et lâcher la bride à des conséquences imprévisibles.
Однако токсичные дрожжи популизма, набирающие сейчас силу, всё же могут открыть ящик Пандоры, что приведёт к непредсказуемым последствиям.
L'Amérique aurait pu sauver ses banques mais lâcher leurs actionnaires pour bien moins que ce qu'elle a dépensé.
Америка могла бы спасти свои банки, бросив акционеров на произвол судьбы, за гораздо меньшие средства, чем она потратила.
Combien de fois les dirigeants européens ont-ils pensé qu'ils avaient le contrôle de la situation, alors qu'ils n'ont fait que lâcher les démons une nouvelle fois?
Как много раз европейские лидеры думали, что они держат события под контролем лишь для того, чтобы снова спустить демонов с цепи?
Mais devant le démenti apporté par des faits patents, leur confiance peut aussi bien les lâcher brusquement.
Но их вера может внезапно испариться, если ей противоречат очевидные события.
Les Allemands qui président le G8 cette année, ne doivent pas lâcher le morceau.
Немцы, которые возглавляют Большую Восьмерку в этом году, не должны сдаваться в этом вопросе.
Возможно, вы искали...
lâcher l’aiguillette |
lâche |
lâcheux |
lâcheur |
lâcheté |
lâcher pied |
lâchez-tout |
lâchement |
lâcheuse |
lâcher-tout |
lâcher un juron |
lâcher la grappe