нарваться русский

Перевод нарваться по-французски

Как перевести на французский нарваться?

нарваться русский » французский

tomber sur

Примеры нарваться по-французски в примерах

Как перевести на французский нарваться?

Субтитры из фильмов

К тому же поздно ночью можно нарваться на неприятности.
La nuit, vous pourriez faire de mauvaises rencontres.
Мы же не хотим нарваться на Спата и его громил.
Tu veux rencontrer Les-guêtres et sa clique?
Таким ребятам надо быть поосторожней. Могут не на того нарваться.
Il faut faire gaffe de ne pas s'attaquer à un type comme ça.
Ты ведь не хочешь нарваться на полицию?
Vous voulez vous faire arrêter?
Если не хочешь нарваться на драку, можешь угостить нас пивом.
Si tu viens pas te battre, au moins offre-nous une bière.
Нет, тебе нужно было нарваться!
L'avorton en veut encore?
Это просто невезуха, нарваться на эту группу воинов.
C'est vrai qu'on a pas eu de bol de tomber sur ce petit groupe.
Ты всегда приходишь сюда, чтобы нарваться, верно?
Tu viens pour foutre la merde.
Такие простые вещи, а как помогают не нарваться на грабителей.
On a toujours des idées débiles pour leurrer les voleurs.
Не хочу снова нарваться на подделку.
Je ne veux pas faire à nouveau le mauvais choix.
Нет, шесть месяцев писать письма, чтобы нарваться на такое дерьмо!
Pendant six mois, j'écris des lettres d'amour et ma correspondante m'entube.
Можно нарваться на фрицев.
On a plus de chance d'arriver à parler aux boches.
А в твою сторону, Клэр, я даже посмотреть не могу что6ы не нарваться на обвинение в назойливости.
Claire, je ne peux pas te regarder, sans que tu réagisses comme si j'étais le Grand Inquisiteur.
Ну, зато там тебя научили бросать оружие чтобы покушать фасоли и нарваться на пулю.
Au moins, vous savez lâcher votre arme. pour manger des haricots et vous faire buter.

Возможно, вы искали...