обзывать русский

Перевод обзывать по-французски

Как перевести на французский обзывать?

обзывать русский » французский

traiter de surnommer qualifier de

Примеры обзывать по-французски в примерах

Как перевести на французский обзывать?

Простые фразы

Перестань обзывать меня. Это тебе ничего хорошего не принесёт.
Cesse de m'insulter. Cela ne te vaudra rien de bon.

Субтитры из фильмов

Обзывать меня индюком.
Me traiter d'imbécile!
Никому не позволено обзывать меня.
Personne ne va m'insulter.
Как ты смеешь обзывать меня, скотина, перед ней!
Comment osez-vous la croire?
Не нужно было меня обзывать, я же тебя не обзываю.
Tu n'aurais pas dû m'insulter. Je ne t'insulte pas, moi.
Не смей так обзывать!
Oui, je le suis!
Иначе, люди тебя начнут обзывать.
Sinon, gare à la réputation!
Обзывать меня шлюхой?
Pourquoi tu fais ça?
Кто ты такая, чтобы обзывать меня вором?
Pour qui tu te prends de traiter autrui de voleur?
Они будут меня обзывать.
Ils me traiteront de tous les noms.
Потом они начали кричать, обзывать его.
Puis ils se mettent à crier, à injurier mon fils.
Иначе дети начинают обзывать львов козлами.
Sinon les gamins traiteraient les lions de petites bites.
Прекрати это говорить. И перестань обзывать меня мучными изделиями.
Arrête de dire ca et de me donner des sobriquets!
Ты можешь меня игнорировать обзывать мою девушку, но факт есть факт.
Tu peux m'ignorer et insulter ma copine.
Ну, незнаю, кто ее автор..но перестаньте обзывать друг друга сучками и шалавами.
J'ignore qui a écrit ça, mais vous devez cesser de vous traiter de garces et de putes.

Из журналистики

Использование такого языка прискорбно, но это большой шаг вперед по сравнению с эрой Милошевича, когда и для режима, и для оппозиции было обычным делом обзывать своих оппонентов предателями, шпионами, и наймитами Запада.
Un tel langage est lamentable, même si cela représente un grand progrès par rapport à l'ère Milosevic, quand le gouvernement aussi bien que l'opposition traitaient facilement leurs opposants de traîtres, d'espions ou de mercenaires de l'Occident.

Возможно, вы искали...