одиночество русский

Перевод одиночество по-французски

Как перевести на французский одиночество?

одиночество русский » французский

solitude isolement vie solitaire désolation

Примеры одиночество по-французски в примерах

Как перевести на французский одиночество?

Простые фразы

Одиночество - школа мудрости.
La solitude est l'école de la sagesse.
Одиночество - это независимость.
La solitude, c'est l'indépendance.
Я тоже часто чувствую одиночество.
Moi aussi, je ressens souvent la solitude.
Том предпочитает одиночество.
Tom préfère être seul.

Субтитры из фильмов

Нет смысла жаловаться на одиночество.
Si on commence à se prendre en pitié, c'est sans fin!
Я люблю одиночество.
J'aime la solitude!
Что ж, одиночество тоже не повредит.
Eh bien, vous retrouver seul ne vous fera pas de mal, si je puis dire.
Я знаю, что такое одиночество, его можно преодолеть.
Je sais ce que c'est d'être seul, cela peut se surmonter.
Хотите разделить наше одиночество?
Partageons notre solitude!
В нем ощущается некое одиночество.
Ça donne un sentiment de solitude terrible.
Фон Шлиттенхайм. Одиночество заполняет сапоги, давит, сводит с ума.
Il a les bottes qui débordent de solitude et ça le rend fou.
В последующие годы основным моим спутником стало одиночество. Я смогла найти немного счастья лишь в воспитании двух моих детей.
Les années suivantes ne m'ont apportée que de la solitude à l'exception de la joie éprouvée à élever mes deux enfants.
Спасибо, но я предпочитаю одиночество.
Merci, je préfère y aller seul.
Одиночество - это худшее, что может произойти.
Il n'y a rien de pire au monde que d'être seul.
Это одиночество.
Ce n'est rien d'autre, rien d'autre.
Разве одиночество знакомо красивой женщине?
Une jolie femme devrait ignorer la solitude.
Вы, наверное, скажете, что я не мудра. Но одиночество кажется мне лучшим выбором.
Et n'ayant pas la sagesse dont vous parliez, la solitude m'a paru le meilleur parti.
Когда я разговаривал с ней по телефону, то одиночество еще сильнее охватывало меня.
En raccrochant, je me sentais encore plus seul.

Из журналистики

Но это замаскированное под лидерство одиночество, которое не является интересом Америки.
Ce qui équivaut à déguiser un sentiment de solitude en autorité, et n'agit pas dans l'intérêt de l'Amérique.
Вспомним абсолютное одиночество, предшествовавшее появлению удивительного голоса Рильке.
Rappelez-vous l'isolement extrême qui a précédé l'apparition de la voix surprenante entendue par Rilke.

Возможно, вы искали...