осмелиться русский

Перевод осмелиться по-французски

Как перевести на французский осмелиться?

осмелиться русский » французский

oser oser entreprendre ose avoir l’audace de avoir l’audace affronter

Примеры осмелиться по-французски в примерах

Как перевести на французский осмелиться?

Субтитры из фильмов

Могу ли я осмелиться и узнать, свободны ли вы завтра днём? Что?
Serais-je trop audacieux à te demander ta disponibilité et tes déplacements pour demain après-midi?
Кто мог осмелиться на такое?
Oseraient-ils faire ça?
Человек настолько невообразимо совершенный и невозможно прекрасный, что я бы предпочёл быть брошен в яму собственных испражнений, чем осмелиться стоять на одной сцене с ним.
Un homme tellement merveilleux, que je me ferais sceller dans un puits avec mes propres déjections. plutôt que d'oser marcher sur la même scène que lui.
Только вы могли осмелиться на это.
Ce forfait porte votre marque!
Он не осмелиться напасть на великого Дижона.
II n'oserait pas faire face au grand et puissant Dijon.
Уважать себя настолько, чтобы осмелиться сказать это вслух.
Le respect de soi-même pour dire cela à haute voix.
Могу ли я осмелиться предложить вам вызвать следующего свидетеля?
Vous avez un témoin suivant?
Мужчинам сложно даже осмелиться заговорить с кем-нибудь, похожим на тебя.
D'un côté, c'est dur pour un homme d'aborder une femme comme vous.
С того дня кто может осмелиться нас куда-то не пускать.
Plus personne ne nous a plus jamais cherché des noises dans ce parc.
Кто мог осмелиться на такое?
Vous pensez à une personne en particulier?
Взгляд, это все на что я могу осмелиться.
Un regard est tout ce que je pouvais oser..
Костюмы готовы. - Могу я осмелиться спросить как?
Les costumes, c'est bon.
Какой же мужчина осмелиться встать между женщиной и сплетнями?
Quel homme pourrait se dresser entre les femmes et le commérage?
Дойл не думает, что Джерейс мог осмелиться на это.
Selon lui, Gerace n'oserait pas.

Из журналистики

Но мы не только должны осмелиться, мы обязаны это сделать.
Mais nous ne devons pas seulement oser, nous sommes obligés de parler.

Возможно, вы искали...