отдаляться русский

Перевод отдаляться по-французски

Как перевести на французский отдаляться?

отдаляться русский » французский

s’éloigner s’écarter aller loin

Примеры отдаляться по-французски в примерах

Как перевести на французский отдаляться?

Субтитры из фильмов

Он не должен слишком отдаляться от нас.
Il ne doit pas trop s'éloigner de nous.
Элеонор Вэнс продолжает отдаляться от остальных.
Eleanor Vance continue à se distancer des autres sujets.
У меня выборы, через два года и я не собираюсь отдаляться от Вашингтон Пост.
Je dois gagner dans 2 ans. et je ne vais pas m'aliéner Le Washington Post.
Мы сестры, нам нельзя отдаляться друг от друга.
On est soeurs. On ne devrait pas se perdre de vue.
Я думал, тебе нельзя отдаляться от дома больше, чем на 100 м.
Je croyais que t'étais limité à 100 m?
Знаешь, в последнее время мы стали отдаляться друг от друга.
La dernière fois que je l'ai vu, nous étions tellement déconnectés.
Начинаешь отдаляться от некоторых своих друзей.
Tu es en train de t'aliéner de certains de tes amis.
С тех пор, как она заболела, он начал отдаляться от нас.
Depuis qu'elle est malade, il se replie sur lui.
Он продолжал отдаляться от своей семьи.
Il s'éloigne de sa famille.
Видимо, мы понемногу стали отдаляться.
Nos routes ont divergé, je suppose.
Он просто продолжает отдаляться от меня.
Il s'éloigne de plus en plus de moi.
Зачем так отдаляться?
Pourquoi autant de distance?
Тем, что то же самое происходит снова, и что они будут отдаляться ещё больше.
Que la même chose se reproduise, et qu'ils s'éloignent davantage de toi.
Ты говорил, что раньше вы были ближе с отцом, но что-то изменилось, и он стал отдаляться.
Tu avais dit que tu étais plus proche de lui quand tu étais petit. Puis ça a changé, il est devenu plus distant.

Из журналистики

Бывший министр иностранных дел Абдула аль-Хатиб заявляет, что Иордании следовало начать отдаляться от Ирака уже несколько лет назад.
L'ancien ministre des Affaires étrangères, Abdullah al-Khatib, soutient que la Jordanie aurait dû commencer à prendre ses distances par rapport à l'Irak des années auparavant.
После этого две страны стали все больше отдаляться друг от друга.
Mais depuis les deux pays se sont progressivement éloignés l'un de l'autre.
Таиландские фермы все больше стали отдаляться от городской элиты.
Le monde rural thaïlandais est progressivement devenu totalement étranger à l'élite urbaine.

Возможно, вы искали...