отдаляться русский

Перевод отдаляться по-английски

Как перевести на английский отдаляться?

отдаляться русский » английский

move away keep apart go far off draft disengage

Примеры отдаляться по-английски в примерах

Как перевести на английский отдаляться?

Субтитры из фильмов

Я замечаю, что мы стали плохо понимать друг друга, как-то отдаляться.
I've been noticing that we no longer understand one another, we're growing distant.
Он не должен слишком отдаляться от нас.
He mustn't be too far away from us.
Но я чувствовала, что в тот момент Фелиция стала отдаляться от меня.
But in reality something else happened. She took Felice away from me.
Элеонор Вэнс продолжает отдаляться от остальных.
Eleanor Vance continues. her alienation of the other subjects.
У меня выборы, через два года и я не собираюсь отдаляться от Вашингтон Пост.
I've got an election in two years and I'm not about to alienate The Washington Post.
Тима все больше увлекала слава, а не изучение сознания, и его старинные друзья по Гарварду стали отдаляться.
With Leary showing more interest in fame then consciousness his old Harvard friends began to drift away.
Отдаляться?
Pulling away?
Мы сестры, нам нельзя отдаляться друг от друга.
We're sisters. We shouldn't be estranged.
Значит, в основном ты используешь микробов. чтобы отдаляться от мира.
So, you basically use germs. to distance yourself from the world.
Я думал, тебе нельзя отдаляться от дома больше, чем на 100 м.
I thought you couldn't wander more than 100 yards from your home.
Когда она была маленькой, то была моей любимицей. Но, когда она подросла, то почему-то начала все больше и больше от меня отдаляться, пока мы совсем не стали чужими.
When she was little she was the apple of my eye but as a teenager for some reason I didn't know she grew away from me until I lost her completely.
Отдаляться.
Alienated.
В нашем гипотетическом мире имеем краски синие и желтые. В момент Большого Взрыва, обе коробки начали отдаляться друг от друга.
In our hypothetical paint universe. we have a can of yellow paint and a can of blue paint. and at the instant of the Big Bang in this universe. the two cans of paint start expanding apart from each other.
С тех пор, как она заболела, он начал отдаляться от нас.
Since she got sick, he started going back away from us.

Из журналистики

И выбранное Европой решение - более жесткая экономия - попросту заставит цели налогово-бюджетной консолидации отдаляться еще быстрее.
And Europe's preferred solution - more austerity - is merely causing fiscal targets to recede faster.
Бывший министр иностранных дел Абдула аль-Хатиб заявляет, что Иордании следовало начать отдаляться от Ирака уже несколько лет назад.
Former Foreign Minister Abdullah al-Khatib argues that Jordan should have begun distancing itself from Iraq years ago.
После этого две страны стали все больше отдаляться друг от друга.
But the two countries subsequently grew increasingly estranged from one another.
Таиландские фермы все больше стали отдаляться от городской элиты.
Thailand's farms became increasingly alienated from the urban elite.

Возможно, вы искали...