подчиненный русский

Перевод подчиненный по-французски

Как перевести на французский подчиненный?

подчиненный русский » французский

subordonné supervisé subordonné esclave dépendant bosseur

Примеры подчиненный по-французски в примерах

Как перевести на французский подчиненный?

Субтитры из фильмов

Я был ее подчиненный.
J'étais sous ses ordres.
Ваш непосредственный подчиненный лейтенант Яромил Шорм.
Votre subordonné immédiat, Yaromil Schorm.
Да, это мой подчиненный, но он приписан к какому-то межрегиональному федеральному спецподразделению.
Oui, il est sous mes ordres, mais on l'a détaché à la Brigade Fédérale multi-juridictionnelle.
Мне в спину стрелял мой подчиненный.
Un de mes hommes a tiré sur moi.
Он - мой подчиненный.
Mon subordonné.
Ты мой подчиненный.
Tu travailles pour moi.
Лучше бы тебе иметь что-нибудь посерьезнее пустых слов, дабы поддержать свои угрозы, сын, потому как в данный момент ты всего лишь еще один подчиненный.
J'espère que tu as plus que des menaces. car à partir de maintenant, tu n'es plus qu'un simple employé.
Ты не можешь, ты его подчиненный. Это нарушение рабочей этики.
Vous êtes son subordonné, c'est contraire à l'éthique.
Ты и мой подчиненный и я не думаю, что ты вообще покупал подарок.
Vous êtes mon subordonné et je ne crois pas que vous ayez acheté un cadeau.
Выражение лица твоего бывшего свирепого начальника, когда он узнает, что он твой подчиненный - бесценно.
La tête de l'ex-commandant vachard qui a été bombardé sous-fifre : impayable.
Я понимаю, вы работали всю ночь. - Но сейчас. Но, все-таки, кто тут начальник, а кто подчиненный?
Tu as travaillé toute la nuit, je sais, mais qui donne des ordres ici?
И по-моему, полковник Форстер, ваш подчиненный Норрис. Он занимается всякой ерундой, как я понял.
Mon avis, colonel Foerster, c'est que votre homme Norris est en train de foutre le bordel.
Я лояльный подчиненный, господин мэр, а Эрвин хороший человек, работающий в условиях изрядного давления.
Je suis un subordonné loyal, M. le maire. Ervin est un type bien qui travaille sous une pression considérable.
Итак, теперь вы - диктатор, а я -- а ваш подчиненный.
Vous êtes le dictateur, je suis à vos ordres.

Возможно, вы искали...