полость русский

Перевод полость по-французски

Как перевести на французский полость?

полость русский » французский

cavité trou fossé creux

Примеры полость по-французски в примерах

Как перевести на французский полость?

Субтитры из фильмов

Они наверстают время, когда пройдут плевральную полость. Да?
Ils vont gagner du temps dans la cavité pleurale.
Мы нашли эту полость, но она вся забита глиной, сэр.
Aucune trace. Nous n'avons trouvé que de la glaise.
Я обнаружил полость.
Je vois une salle.
Господин инженер, мне кажется, мы опять натолкнулись на полость.
Il doit y avoir un autre vide monsieur l'ingénieur.
У нас тут полость размером с Холмы Альбано!
Ce coup-ci le vide est plus grand que les Monts Albans!
Может, удастся продвинуть модуль интегратора глубже в полость.
Tu pourrais mettre l'intégrateur plus profondément.
Ваш друг умер в результате проникновения в грудную полость режущего оружия, которое почти раскроило сердце надвое.
La mort de votre ami a été causée par l'insertion dans sa cage thoracique d'une arme tranchante qui a pratiquement fendu le cœur en deux.
И ополаскиваем вином всю полость рта.
On la roule autour du palais.
Теперь мы раскроем брюшную полость тем самым обнажая внутренние органы.
A présent, nous ouvrons la cavité péritonéale, révélant les organes internes.
У него повреждена грудная полость.
Rupture de la cavité thoracique.
Теперь мы откроем полость брюшины обнажим внутренние органы.
Nous allons ouvrir la cavité péritonéale, et voir les organes internes.
Давайте закроем черепную полость.
Refermons la boîte crânienne.
Скажем, в тебя попала пуля. Образуется полость с мёртвой тканью.
Une balle dans les tripes. crée une cavité de tissus morts.
Ему простелили брюшную полость.
Blessure par balle à l'abdomen.

Из журналистики

Что еще мучительнее, у Армстронга рак прогрессировал, поразив его легкие, брюшную полость и мозг.
Pis encore, celui-ci était déjà bien avancé et s'était même étendu aux poumons, à l'abdomen et au cerveau.
Полость носа уникальна, поскольку является единственным местом, где клетки мозга (нейроны) подвергаются непосредственному воздействию со стороны окружающей среды.
La cavité nasale est unique dans la mesure où elle est la seule partie du corps où les cellules cérébrales (neurones) sont directement exposées à l'environnement.

Возможно, вы искали...