подлость русский

Перевод подлость по-французски

Как перевести на французский подлость?

Примеры подлость по-французски в примерах

Как перевести на французский подлость?

Простые фразы

Это была подлость.
C'était une bassesse.

Субтитры из фильмов

Подлость и жестокость мира.
Les cruautés que le monde nous réserve.
Это не подлость а самолюбие.
C'est de l'amour-propre.
Любая подлость стоила бы его.
KEWPER : Toute infamie vaudrait la peine pour cet or.
Люди не должны говорить друг другу подобные слова, от них исходят подлость и злоба, которые не должны распространяться.
C'est mal de parler comme ça. Les gens ne devraient pas dire des choses pareilles. C'est qu'il m'arrive d'avoir très peur.
Дадли дорого заплатит за свою подлость.
Dudley va le payer cher.
Почему такая подлость?
Hey! - C'est quoi cette merde?
Подлость в том, что вы, возможно, сделали правильное дело.
Le pire, c'est que vous avez sans doute fait ce qui était juste.
Знаешь, что это рекордная подлость даже для тебя?
C'est vraiment bas! Même venant de toi.
Я сейчас такую же подлость делаю, как и он.
Je serais à son niveau.
Это небывалая даже для тебя подлость.
T'as atteint les abysses de la saloperie.
Оу, эм, ложь, измены, подлость.
Quand on me mentait, on me trompait, on était pas franc.
А я уж думал, что подлость человеческая мне полностью известна.
Je croyais avoir perdu ma foi dans la cruauté de l'homme.
Потому что я всегда видел подлость, грязь и продажность.
Pour moi, l'être humain est corrompu, vénal et vil.
Меня бесит твоя подлость и твоё двуличность.
Je pourrais écrire un livre sur votre sottise.

Возможно, вы искали...