поодаль русский

Перевод поодаль по-французски

Как перевести на французский поодаль?

поодаль русский » французский

à une certaine distance non loin au loin

Примеры поодаль по-французски в примерах

Как перевести на французский поодаль?

Субтитры из фильмов

Кончайте все поодаль от дворца сегодняночью.
Cela doit être fait ce soir, et assez loin du palais.
Они живут поодаль в ту сторону.
Ils habitent derrière par là.
Зачем же идти поодаль? Проводили бы меня.
Accompagnez-moi, si vous voulez.
Мы будет держать поодаль.
On gardera nos distances.
И человек сел поодаль, погрузившись в уныние.
L'Homme était assis seul. plongé dans une profonde tristesse.
Часами Лесбы сдерживали Персов. Держали их поодаль!
Pendant des heures, les Lesbos ont empêché les Persans de s'approcher, les tenant au loin, les empêchant de décorer.
Всегда будут причины, почему нам с тобой не следует быть в компании друг друга. И нам нужны силы держаться поодаль.
Il y aura toujours des raisons de nous trouver en compagnie l'un de l'autre et je pense que nous devons rester fermes dans notre résistance.
Нет, но я понял, что хорошей идеей будет держаться поодаль от всего этого.
Non, mais j'ai cru bon de ne pas m'en mêler.
Ты хочешь пройтись, поэтому оставляешь машину поодаль.
Tu as envie de marcher un peu, alors tu te gares un peu plus loin.
Через пару полетов я осознал, жить поодаль друг от друга не самое трудное.
Ça m'a pris quelques visites pour piger que le plus dur n'était pas de vivre séparé.
Поодаль от водохранилища Рейсбери.
C'est après le lac de Wraysbury.
Есть одно имение, чуть поодаль по этой дороге.
Il y a un domaine à quelques champs d'ici.
Все держимся поодаль.
Tenez-vous prêts.
Держитесь поодаль пока не прибудет вся группа.
Il suffit de tenir jusqu'à ce que l'équipe soit arrivée.

Возможно, вы искали...