transformer французский

изменять

Значение transformer значение

Что в французском языке означает transformer?

transformer

Métamorphoser, donner à une personne ou à une chose une autre forme que celle qui lui est propre ou qu’elle avait précédemment.  L’humanité avait-elle les moyens de prévenir ce désastre de la guerre dans les airs ? Question oiseuse, aussi oiseuse que de demander si elle aurait pu empêcher la décadence qui transforma l’Assyrie et Babylone en des déserts arides […]  L’église chrétienne va transformer les fantômes et les revenants en âmes en peine en même temps qu’elle met en place le Purgatoire entre l’Enfer et le Paradis.  La misère qui règne est indescriptible. Les troupes ont transformé les environs en un vaste désert, où il ne reste plus un habitant, plus une tête de bétail, plus un boisseau de grain.  Donc, ce soir-là, Simone, qui a vécu au Maroc, où son mari, le colonel Berriau, avait été le bras droit du général Lyautey, avait transformé ses salons ultra-modernes en salons marocains tendus de tapis de haute laine.  Il n'en avait pas mangé depuis des années, ils achetaient du mouton fumé ou du salami. Mais il n'aimait pas tellement le salami, c'étaient les bonnes vieilles truies porteuses usées qu'on transformait en salami.  (Figuré) Tous les efforts de son éloquence ne sauraient transformer cette action criminelle en un acte de vertu. (Mathématiques) Changer en une forme équivalente.  Transformer une équation. (Pronominal) Changer de forme.  Hervé Ricou, le sacriste, […], après nous avoir fait visiter l'église, nous conduisit à une ferme voisine qui, à l’occasion, se transforme en auberge.  Vincent avait éclaté de rire. Le rire s'était transformé en fou rire. Partagé avec ce nouvel ami. Décidément, ce mec pigeait bien. Il pigeait tout. Et à la vitesse « grand V » en plus. (Pronominal) (En particulier) (Figuré) Se déguiser, prendre plusieurs caractères, selon ses vues et ses intérêts, en parlant d’un humain.  Il y a l'abbé Fortier, ce monarchiste rigide, qui bien certainement ne voudra pas se transformer en prêtre constitutionnel, et qui préférera la persécution au serment. (Pronominal) (Figuré) Se modifier entièrement.  Le temps où l’infanterie décidait des batailles était révolu. La guerre se transformait en une question de matériel, d’entraînement et de connaissances spéciales très compliquées. Elle avait cessé d’être démocratique.  Une fois qu'ils eurent perdu leur force militaire propre […] la nature de leur système politique se transforma, au point de devenir méconnaissable […] Métamorphoser

Перевод transformer перевод

Как перевести с французского transformer?

Примеры transformer примеры

Как в французском употребляется transformer?

Простые фразы

Le papillon ne peut se transformer en lion.
Бабочка не может превратиться во льва.
Nicolas Flamel rêvait de transformer le plomb en or.
Николя Фламель мечтал превратить свинец в золото.

Субтитры из фильмов

Ça dit que toute l'humanité ont la responsabilité de guérir et de transformer le monde.
То есть все люди ответственны за исцеление и трансформацию мира.
Giacomo peut la transformer en antiquité!
Джакомо может переделать её под работу старого мастера!
Et tu te vas pas m'obliger à transformer en maccabée. Toi, qui fait si bien naturellement, hein!
И потом, ты же не хочешь, чтобы я сделал из тебя труп?
Voyons. une formule pour transformer ma beauté en laideur.
Так, пора превращаться из красавицы в страшилище.
Qu'elle essaye de me transformer en ruche!
А ну пусть попробует сделать из меня гвозди!
Jour après jour, elle travaillait à transformer la vieille maison.
Вечер за вечером Джордж возвращался из офиса.
Ils vont transformer la mairie en gymnase.
Они превратят старое здание в новенький спортзал.
Il suffit d'entrer dans la police militaire pour se transformer en brute.
Стоит кому-то попасть в военную полицию, как он становится в два раза выше.
C'est-à-dire, puis-je transformer le plomb en or?
То есть, могу ли я превращать свинец в золото? Нет.
Il est temps de te marier avant de te transformer en vieil homme solitaire et aigri.
Тебе как раз пора жениться, пока ты не превратился в жалкого одинокого старика.
Celui du Sud a une femme mystique qui peut se transformer en oiseau.
У южного раджи жена умеет превращаться в птицу.
Je ne pense pas devoir la tuer. je vais juste transformer ce visage en hamburger.
Убивать её ни к чему. Я лишь слегка попорчу ей личико.
Et maintenant, Mesdames, laissez-moi vous présenter Tint Double. la teinte des cheveux qui peuvent vous transformer en une femme mystérieuse.
А сейчас, дамы, позвольте, я вам расскажу о Двойном оттенке - новой краске для волос, которая сможет превратить ВАС в загадочную женщину.
Mon fils, le pouvoir de l'Église est immense, mais on ne peut transformer un canon en pénitent.
Сын мой, сила дома Господня велика. Но пушка не читает молитвы.

Из журналистики

Deuxièmement, d'aucuns prétendent que la CPI s'est laissé transformer en outil pour les dirigeants politiques nationaux.
Во-вторых, поговаривают, что МУС позволил сделать себя инструментом политических лидеров некоторых стран.
Troisièmement, la crise ukrainienne va complètement transformer les relations de la Russie avec l'ouest.
В-третьих, украинский кризис будет полностью менять отношения России с Западом.
Réduire la valeur nominale des prêts immobiliers tout en offrant une compensation aux banques créditrices (au cas où l'immobilier serait à la hausse à long terme) est une autre manière de transformer partiellement la dette liée aux crédits en actions.
Снижение номинальной стоимости закладных, и обеспечение повышения доходности - в случае если цены на дома увеличатся в краткосрочный период - банкам-кредиторам является еще одним способом частично конвертировать долги по закладным в акционерный капитал.
Je crois plutôt que c'est une fausse trêve dans ce qui va se transformer en une bataille rangée pour l'âme de la vie politique américaine.
Однако я считаю, что это лишь неискреннее перемирие в том, что станет генеральным сражением за душу американской политики.
Mais pourquoi ne pas envisager de transformer l'Otan en un véritable système de sécurité européen qui englobe la Russie?
Но почему бы не подумать о том, чтобы преобразовать НАТО в реальную европейскую систему безопасности, которая включала бы и Россию?
Mais elle pourrait transformer la Russie encore davantage.
Но он бы еще больше преобразовал и Россию.
Ce cauchemar avait coûté à Israël et aux Etats-Unis de perdre leur plus proche allié dans la région, qui allait bientôt se transformer en un ennemi implacable.
Этот стратегический кошмар стоил Израилю и США их ближайшего союзника в регионе, который в ближайшее время преобразовался в непримиримого врага.
En fin de compte, nos progrès dépendront de l'implication et de la volonté de chacun de transformer la vie des 1500 millions de personnes dont la vie est marquée par la violence, la guerre ou l'insécurité.
В конечном счете, наш прогресс зависит от готовности каждого изменить жизнь 1,5 миллиардов человек, чья жизнь омрачена насилием, конфликтами и нестабильностью.
D'un point de vue économique, le but de la Stratégie de Lisbonne est de transformer l'Europe en une puissance capable de concurrencer à pied d'égalité les États-Unis d'aujourd'hui et les tigres asiatiques.
С экономической точки зрения, цель лиссабонской стратегии заключается в трансформировании Европы в державу, способную конкурировать сегодня на равных условиях с США и большими азиатскими странами.
Il ne signifie pas non plus que le radicalisme islamique s'apprête, d'une manière ou d'une autre, à submerger ou à transformer les sociétés occidentales.
Не говорит он и о том, что исламский радикализм каким-то образом скоро поглотит или преобразует западные общества.
Quoi qu'il en soit, un consentement allemand aux euro-bonds permettrait de transformer l'atmosphère politique, et de faciliter les réformes nécessaires.
Но согласие Германии на еврооблигации изменит ситуацию и облегчит проведение необходимых реформ.
Encourager les banques à transformer les prêts accordés en titres a aussi contribué à diminuer le niveau général de prudence dans l'allocation du crédit.
Стимулирование банков по превращению кредитов, учитываемых в их бухгалтерских книгах, в ценные бумаги также помогло сократить общий уровень осторожности в отношении кредитования.
Mais une interdiction de fumer dans l'ensemble du pays, avec l'alternative fiable (pour les fumeurs et leur budget) de la cigarette électronique, est une manière intéressante de transformer ce rêve en réalité.
Но запрет по всей стране на курение и надежная альтернатива электронных сигарет (которая хорошо действует как для курящих, так и для бюджетов), предполагает собой интригующий способ превратить мечту в реальность.
L'idée qu'Obama est à même de transformer l'opinion que les Etats-Unis et l'Occident se font d'eux-mêmes entre pour beaucoup dans la divergence émotionnelle entre l'Asie et l'Europe à la veille de l'élection présidentielle américaine.
Восприятие того, что Обама может изменить мнение США и Запада о себе, является важным фактором в эмоциональном разрыве, который возможно существует между Азией и Европой накануне американских президентских выборов.

Возможно, вы искали...