потянуть русский

Перевод потянуть по-французски

Как перевести на французский потянуть?

потянуть русский » французский

tirer traîner trainer remorquer peser entraîner

Примеры потянуть по-французски в примерах

Как перевести на французский потянуть?

Простые фразы

Вы должны потянуть одновременно.
Vous devez tirer au même moment.
Вам надо потянуть одновременно.
Vous devez tirer au même moment.

Субтитры из фильмов

Но подумай обо всех тех беднягах, кто не может потянуть цены Рено.
Pense à tous ceux qui ne peuvent pas payer le prix de Renault!
Убить человека вам ничего не стоит,...а потянуть за бороду не можете!
Vous assassinez, de sang-froid, mais vous ne pouvez pas tirer sur sa barbe.
Надо просто потянуть за рычаг и нажать на спуск. Ты знаешь, что я знаю.
Suffit d'appuyer sur la gâchette!
Ты бы предпочтешь вместо этого лет 10 потянуть лямку, да? Хочешь этого Хочешь?
Tu préférerais te retrouver en taule pendant 10 ans?
Я могу потянуть этот рычаг... и спуститься прямо на площадь.
Je n'ai qu'à tirer ce levier et je peux descendre sur la place.
А, мой милый друг, приятно было Вас видеть. Вы хорошо выглядите. Нам пришлось потянуть за все нити, чтобы вернуть Вас сюда.
Mon cher ami, je suis heureux de vous voir.
Надо только за шпингалет потянуть.
Ouvrez-moi, vous n'avez qu'à tirer la targette vers vous.
Надеюсь, он сумеет потянуть время, пока мы установим прибор.
Installez vite ce bouclier occulteur.
Я думаю, мы можем потянуть с этим какое-то время, не так ли?
On peut faire traîner ça, non?
Наверное, это последний чек. Я еще смогу потянуть с ним.
Sûrement la dernière fois que je peux mettre sur son compte.
Может, сможешь потянуть время? Отложить вынесение вердикта?
Tu comptes plaider le parti pris pour faire rejeter son verdict?
Нам нужно стабилизировать ситуацию. Потянуть время.
Il faut gagner du temps et comprendre ce qui se passe.
Мне захотелось потянуть ее.
Vous savez comment vous voulez étirer?
Потянуть за веревочки?
Tirer cette ficelle?

Возможно, вы искали...