прорвать русский

Перевод прорвать по-французски

Как перевести на французский прорвать?

прорвать русский » французский

trouer déchirer

Примеры прорвать по-французски в примерах

Как перевести на французский прорвать?

Субтитры из фильмов

Прежде всего, мы должны прорвать фронт противника во Фландрии.
D'abord, les lignes ennemies doivent être enfoncées en Flandre.
Вы хотели его прорвать.
L'entaille que vous vouliez.
Мистер Спок, нам удалось прорвать интерференцию.
Nous avons réussi à percer. - Pouvez-vous contacter Starfleet?
Русские пытаются прорвать её. Не знаю.
Les Russes ont voulu forcer notre blocus.
Даже если придётся прорвать во вселенной еще одну чёрную дыру, я её найду!
Dussé-je percer un nouveau trou noir dans l'univers.
Все, что вы должны сделать - это прорвать блокаду достаточно чтобы остальные Рейнджеры ушли.
Vous devez casser le blocus afin de permettre. aux autres Rangers de s'échapper.
Не понимаю, как они смогли так быстро прорвать нашу оборону.
Comment ont-ils pu neutraliser nos défenses si rapidement?
Последний броненосец, которому удастся прорвать блокаду, установленную армией Севера.
Le dernier rempart vers l'union protégée.
Если это просто в вашем сознании появляются отголоски большей скрытой способности, то, возможно, стоит попытаться прорвать барьер.
Si c'est la manifestation d'une capacité latente plus puissante, vous pourriez réussir à franchir la barrière.
У нас только один выход - напасть, и прорвать ваши укрепления!
Vous ne me laissez aucun choix, que d'attaquer et de briser vos défenses.
Однако даже минимальные потери могут помешать вам прорвать оборону Гривуса.
Cependant, des pertes minimales pourraient quand même vous empêcher de briser les défenses de Grievous.
Я хочу вовлечь публику, прорвать поверхность экрана.
Je veux briser la surface de l'écran et forcer le spectateur à entrer dans le film.
Если не сможете прорвать блокаду до следующего поворота планеты, нам придётся отложить высадку.
Si vous échouez à forcer ce blocus avant la prochaine rotation planétaire, nous devrons reporter l'invasion.
Мы должны прорвать себе путь.
On va faire sauter le barrage.

Из журналистики

Мобильные телефоны, местный беспроводной Интернет и прокладка дополнительных дорог с твердым покрытием могли бы существенно помочь прорвать блокаду экономической изоляции африканских деревень.
Les téléphones portables, l'Internet local sans fil et davantage de routes pourraient contribuer grandement à rompre l'isolement économique des villages africains.
Во время арабо-израильской войны, когда сирийские силы угрожали прорвать оборонительные линии Израиля, ответственные лица Израиля отказались даже от угрозы использования ядерного оружия.
Lors de la guerre du Kippour, alors que les forces syriennes menaçaient les lignes défensives du pays, les dirigeants israéliens avaient même hésité à brandir la menace nucléaire.
Прорвать оборону второго по величине иракского города Басры будет не легче.
L'offensive en direction de Bassora, la deuxième ville du pays, ne sera pas facile non plus.

Возможно, вы искали...